化学系第四组
Idioms in English
成语(或习语)、谚语和格言是一个社会的语言和文化的重要组成部分。
(一)广义的英语成语的理解
从文体学来说,广义的英语成语(idiom) 包括:谚语(proverb)、俚语(slang)、俗语(colloquial)、成对词(twin words)、三词词组(trinomials)、熟语(catchphrase, lexical phrase )和习惯搭配(habitual collocation, restricted collocation)等。
现举例如下:
1. 谚语、格言(proverb),警句(sentence idiom)。
英语谚语常有缩写形式,类似汉语的歇后语。例如:
1) Proverbs are children of experience. 谚语是经验的产物。
2) It‘ s no use crying over spilt ,哭也没用。缩写形式:Cry over spilt milk. 含义:覆水难收。
2. 俚语(slang)
俚语为某些人群和地区所特有,适用范围有严格限制,使用时要注意其使用的得体性和意义的准确性。例如:
1)screw up 弄糟、一塌胡涂
He screwed the whole thing up from start to finish. 他自始至终一塌胡涂。
2)Pay off 贿赂 chat up 与异性搭讪
3. 俗语(colloquial)
example:
snake in the grass 暗箭
hit below the belt \ stab in the back
暗箭伤人
cut the ground from under sb.
在某人背后搞鬼
4. 成对词(twin words, irreversible binomials 或 words in pairs)。
英国学者福勒() 把它比作“连体双胞胎”(Siamese twins),称为重言法(hendiadys)。例如:
beer and skittles 吃喝玩乐;
wax and wane 盛衰;
weal and woe祸福。
5. 三词词组(trinomials)。
有些固定的三词词组也被归为成语, 因为它们大都也是一些固定的讲法。例如:
1)sun, moon and stars 日月星
on land, on sea, and in the sky 海陆空
2)Eat, drink and be merry. 及时行乐
Wine, woman, and song. 吃喝玩乐
(二) 狭义英语成语的理解
狭义的英语成语有以下几个特点(The Characteristics of English Idioms):
1. 长期的习用性(Idiomaticity)有些谚语有上千年历史。例如:
1)Time flies like an arrow. 光阴似箭。
Art is long, life is short. 人生苦短,艺术长久。
2)A friend in need is a friend indeed. 患难之交。
2. 结构的固定性(Structural Stability, Syntactic Frozenness)
英语成语的固定性(fixity)取决于它们的习用性(idiomaticity),其习用性越强,结构越固定,就越为人们所接受。例: sword for sword 剑对剑
tit for tat 针锋相对
Diamond cut diamond. 棋逢对手
Like cures like. 以毒攻毒
谚语72295445-课件(ppt·精·选) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.