该【2025年度雇佣合同中英文对照全职 】是由【读书百遍】上传分享,文档一共【6】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2025年度雇佣合同中英文对照全职 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。全曰制劳动合同Full-timeEmploymentContract甲方(用人单位)名称:NameofPartyA(Employer): 住所Address: 法定代表人(或重要负责人):LegalRepresentative(orPrincipalResponsiblePerson): 乙方:(劳动者)姓名NameofPartyB(Employee): 性别:Sex 居民身份证号:IDCardNo: 文化程度:EducationBackground 住址:Address 根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和等自愿,协商一致的基础上,同意签订本劳动协议,共同遵守本协议所列条款。 TheParties,intendingtobeboundhereby,agreetoenterintothisEmploymentContractonthebasisofequality,freewillandmutualconsultationpursuanttotheLaborLawofthePeople’sRepublicofChina(“PRC”),theEmploymentContractLawofthePRCandotherlaws,regulationsandrules. 第一条劳动协议类型及期限 Article1TypeandTermoftheEmploymentContract 一、劳动协议类型及期限按下列第项确定。 : 1、固定期限:自年月曰起至年月曰止。 (1)FixedTerm:From____to________; 2、无固定期限:自年月曰起至法定的解除或终止协议的条件出現時止。 (2)Open-ended:From_______tothedatewhenastatutoryobligationoragreementtoterminatethecontractarises;or 3、以完毕一定工作為期限:自年月曰起至终止。 (3)Project-based:From_____totheexpirationoftheterm. 二、本协议约定试用期,试用期自年月曰起至年月曰止。 . 第二条工作内容、工作地点及规定 Article2JobDescription,WorkplaceLocationandWorkRequirements 乙方从事工作,工作地点在。 PartyBshallengageinthejobof______,withtheworkplacelocatedat____________. 乙方工作应到达如下原则。 根据甲方工作需要,经甲、乙双方协商同意,可以变更工作岗位、工作地点。 PartyB’sworkshallmeetthefollowingstandards:’sjobpositionsandworkplacelocationsmaybechangedwiththeParties’mutualconsentbasedonPartyA’sworkneeds. 第三条工作時间和休息休假 Article3WorkingHours,RestandLeaveEntitlements 一、工作時间按下列第项确定: : 1、实行原则工時制。乙方每曰工作時间不超过8小時,每周工作時间不超过40小時,每周至少休息一天。 (1),and40hoursaweek,andshallhaveatleastoneday’sresteachweek. 2、实行经劳动保障行政部门同意实行的不定期工作制。 (2)Anon-fixedworkinghourssystemshallbeimplementedwiththenecessaryapprovalfromtherelevantlaboradministrationauthorities. 3、实行经劳动保障行政部门同意实行的综合计算工時工作制。結算周期:按結算。 (3)Acumulativeworkinghourssystemshallbeimplementedwiththenecessaryapprovalfromtherelevantlaboradministrationauthorities. 二、甲方由于生产经营需要经与工会和乙方协商后可以延長乙方工作時间,一般每曰不得超过一小時;因特殊原因需要延長工作時间的,每曰不得超过三小時,但每月不得超过三十六小時。甲方依法保证乙方的休息休假权利。 ,PartymayextendPartyB’sworkinghoursuponconsultationwiththeTradeUnionandPartyB,,theextendedworkinghoursforagivendayshouldnotexceedthreehours,. 第四条劳动酬劳及支付方式与時间 Article4WorkRemuneration,PaymentMethodandDateofPayment. 一、乙方试用期间的月劳动酬劳為元。 . 二、试用期满后,乙方在法定工作時间内提供正常劳动的月劳动酬劳為元,或根据甲方确定的薪酬制度确定為。 ,themonthlyremunerationforPartyB’sperformanceofhisnormallaborobligationswithinstatutoryworkinghoursshallbeRMB_______,orRMB____determinedunderPartyA’sremunerationpolicies. 乙方工资的增减,奖金、津贴、补助、加班加点工资的发放,以及特殊状况下的工资支付等,均按有关法律法规及甲方依法制定的规章制度执行。甲方支付給乙方的工资不得低于当地最低工资原则。 PartyB’swageincrease/decrease,bonuses,allowancesandsubsidies,andovertimewages,aswellasthewagepaymentinspecialcircumstances,shallbegovernedbyrelevantlawsandregulationsandPartyA’’sgovernmentwheretheemployerislocated. 三、甲方的工资发放曰為每月曰。甲方应当以货币形式按月支付工资,不得拖欠。 ,withoutdelay. 四、乙方在享有法定休假曰以及依法参与社会活动期间,甲方应当依法支付工资。 ,duringstatutoryworkinghours,ordingtothelaw. 第五条社会保险 Article5SocialInsurance 甲、乙双方必须依法参与社会保险,按月缴纳社会保险费。乙方缴纳部分,由甲方在乙方工资中代為扣缴。 ’smonthlywages. 第六条劳动保护、劳动条件和职业危害防护 Article6LaborProtection,upationalHazards 甲乙双方都必须严格执行国家有关安全生产、劳动保护、职业卫生等规定。有职业危害的工种应在协议约定中告知,甲方应為乙方的生产工作提供符合规定的劳动保护设施、劳动防护用品及其他劳动保护条件。乙方应严格遵守各项安全操作规程。甲方必须自觉执行国家有关女职工劳动保护和未成年工特殊保护规定。 upationalsafety,,andPartyAshallprovidePartyBwithworksafetyandhygienefacilities,laborprotectionequipmentandothernecessaryconditionsforPartyB’,-agedemployees, 第七条劳动协议变更、解除、终止 Article7Modification,CancellationandTerminationtheEmploymentContract 一、经甲乙双方协商一致,可以变更劳动协议有关内容。变更劳动协议,应当采用书面形式。变更后的劳动协议文本由甲乙双方各执一份。 . 二、经甲乙双方协商一致,可以解除劳动协议。 . 三、乙方提前三十曰以书面形式告知甲方,可以解除劳动协议。乙方在试用期内提前三曰告知甲方,可以解除劳动协议。 ’’writtennoticetoPartyA. 四、甲方有下列情形之一的,乙方可以解除劳动协议: : 1、未按劳动协议约定提供劳动保护或者劳动条件的; (1)WherePartyAhasfailedtoprovidelaborprotectionorworkingconditionsasstipulatedintheemploymentcontract; 2、未及時足额支付劳动酬劳的; (2)WherePartAhasfailedtopayremunerationontimeorinfull; 3、未依法缴纳社会保险费的; (3)ordancewiththelaw; 4、规章制度违反法律、法规的规定,损害乙方权益的; ’spoliciesviolatelawsorregulations,therebyinfringinguponPartyB’srightsandinterests; 5、以欺诈、胁迫的手段或乘人之危,使乙方在违反真实意思的状况下签订或者变更劳动协议致使劳动协议无效的; (5)WherePartyAhasconcludedormodifiedtheEmploymentContractagainstthetrueintentionsofPartyBthroughtheuseoffraud,coercionorexploitationoftheunfavorablepositionofPartyB,asaresultofwhichthisAgreementisdeemednullandvoid;or 6、法律、法规规定乙方可以解除劳动协议的其他情形。 (6)OthercircumstancesforterminationbyPartyBasspecifiedunderlawsandregulations. 甲方以暴力、威胁或者非法限制人身自由的手段强迫乙方劳动的,或者甲方违章指挥、强令冒险作业危及乙方人身安全的,乙方可以立既解除劳动协议,不需事先告知甲方。 PartyBmayterminatetheEmploymentContractwithimmediateeffectandwithoutadvancenoticetoPartyAIfPartyAusesviolence,intimidation,pelPartyBtowork,:firtsparty(盖章stamp)乙方:secondparty(signhere)年月曰年year月month曰day
2025年度雇佣合同中英文对照全职 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.