下载此文档

日语汉字词与汉语的语音比较综述报告.docx


文档分类:高等教育 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【日语汉字词与汉语的语音比较综述报告 】是由【wz_198613】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【日语汉字词与汉语的语音比较综述报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。日语汉字词与汉语的语音比较综述报告
日语汉字词与汉语的语音比较综述报告
随着中日两国经济和文化交流日益密切,中日两种语言之间的交流也越来越频繁,其中汉字是中日两国文化的重要载体之一。在日语词汇中,汉字占据了很大的比例,而汉字词在日语中的发音则和中文有所不同。因此,本文将就日语汉字词和汉语的语音比较综述报告,讲述它们之间的异同点。
一、韵母
1. 重唇音
日语中不存在“b”和“p”两个发音,因此,日语中的“ば”、“ぱ”、“び”、“ぴ”、“ぶ”、“ぷ”、“べ”和“ぺ”等重唇音,和汉语中的“b”和“p”发音略有不同。日语中的重唇音是舌尖在舌面附近发出,口型也比较松散,而汉语中的“b”和“p”发音则需要用到喉咙肌肉,舌头接近上颚,同时嘴唇也更紧闭。
2. 熟字义理解
日语中的汉字词在发音上往往和中文有所差别,主要是因为日语将汉字音读(即汉字的音读法),而不是根据字形读(即汉字的释义)。例如,“父亲”在日语中读作“ちちおや”,而不是“ふしん”。在汉语中,“父亲”读作“fùqīn”,“实现”读作“shíxiàn”,而在日语中分别读作“ふしこう”和“じつげん”。
二、声母
1. 浊音
在日语中,浊音和清音是区分发音的。例如,日语中和汉语中都有的“た”、“だ”、“か”、“が”、“は”、“ば”等单词,其发音在日语中分别是“ta”、“da”、“ka”、“ga”、“ha”和“ba”等,即在发音上,日语的浊音与汉语的差别不大。
2. 促音
日语中的促音(在一个字中出现两个相同音节时的发音)在发音上比汉语简化。例如,“俺”在日语中发音为“おれ”,“呆”在日语中发音为“ばか” ,都不用发出两个相同音节的重复音。
三、音节的组合
1. 拗音
日语中的拗音是由一个元音和一个较短的辅音组合而成的。例如,拼写为“きょう”的单词在日语中是“きょう”而不是“qiú”。
2. 长音
日语中的长音是在元音上加上一条长线来表示的(例如“ー”),而汉语则没有这样的符号。在日语中,“おおきい”(大きい)等一些单词中,长音读作“ō”,而在汉语中则没有这样的发音。
四、总结
从上述分析中可以得出,日语汉字词与汉语的语音发音有很多区别。在日语中,“ふ”、“じ”等发音在汉语中是不常见的,而在汉语中“zh”、“ch”、“sh”等发音也在日语中很少出现。另外,日语中的假名(即平假名或片假名)也有其特殊的发音方法,但在本文中不做详细解释。
总之,掌握日语汉字词的发音需要日语学习者进行长期的语音练习,并且需要理解汉字的音读法和元音、辅音、拗音、长音等音节的组合方法。只有通过不断地学习和实践,才能够达到日语的发音与理解的熟练程度。

日语汉字词与汉语的语音比较综述报告 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wz_198613
  • 文件大小11 KB
  • 时间2025-02-02