该【英语句子长难句的意群划分法省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件 】是由【1875892****】上传分享,文档一共【16】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【英语句子长难句的意群划分法省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。英语长难句意群断句法
1/16
我们发觉,读懂句子意思,并不代表我们就真正会在口语或写作中使用这个句子进行交际,也就是说“读懂≠会用”。这背后原因有很多,比如不知道这个句子使用语境。这背后还有一个英语与汉语思维差异问题。比以下面这个汉字句子:
①我已经结婚了,去年结婚,到现在结婚有一年多了。
有很多学生提供了以下这些不一样版本译文:I have married; I have been married; I got married; I married; I had 。这三句话地道英文是这么说:
I am married. I got married last year. I’ve been married for over a year.
②He is interesting to listen :他对听他人讲话很感兴趣。这么了解就错了。其实这句话意思是:听他讲话很有趣。不能正确了解这个句子一个根本原因是没有真正了解这个句子以下“深层结构”:It is interesting to listen to ,在表层结构上,he是做句子主语(He is...), 但在深层结构上,he是作listen to逻辑宾语(...listen to him). 这里不定式to listen to 逻辑主语是泛指大众,在句中没有明确给出。
时态一直是英语学习者难点,在介绍英文时态思维之前,我们先来思索一下我们母语---汉语是怎样表示时态。下面看下这个汉字时态考题。
2/16
经过一个月努力,我们汉字水平有______ 很大提升。
A. 过 B. 了 D.
对于中国人来说,答案自然是B。这里是不需要详细解释,因为我们都已经有了很好汉语时态思维。一样道理,英语时态对于以英语为母语人来说,是非常自然思维习惯;
对于英语时态,我们首先要正确掌握各种时态形式组成,然后着重掌握不一样时态形式背后意义表示。
我们通常所说时态,在英语中其实反应是两个不一样概念,即tense(时)和aspect(态或体)。与时间相联络“时”,以及与动作内在结构相关“体”或“态”,这两方面组合在一起就组成了“时态”。
3/16
对我们英语学习者来说,学英文最大迷惑是:英文句子和我们汉语句子词序排列不一样,而且是大大不一样!比如,现在网络给人们提供了一个新娱乐方式---上网聊天,汉语说“上网聊天很有趣”,我们就不能按照汉语语序把这句话翻译成up net chat very interesting,这根本就不是一个英语句子,你外国朋友听了一定会皱起眉头、满脸疑惑。
英语句子有长有短,有简有繁,从表面上看,似乎千变万化,难以捉摸。但从本质上来说,英文句子有其内在规律。我们先看下面这些句子:
I am a Webaholic. 我是一个网虫。
I like chatting 。
Chatting on the internet is 。
Chatting on the internet brings me a lot of 。
We can call Internet addicts(上瘾人) a 。
Internet dating 。
4/16
从上面句子能够看出,一个句子能够分为下面两个部分:
一是,以代词(I, We)、名词(Internet dating)或名词短语(chatting on the Internet)开头,来表明我们要陈说对象,这就是句子主语。
二是,在主语后面紧跟动词,如am, is ,like, bring, can call和hurt, 来说明主语做什么,或描述主语情况。动词及其后面成份,我们称之为谓语部分。
英文句子结构有自己规律,总是要写出“主语+谓语”。英文之所以有五种基本句型,关键在于谓语动词。比如有动词后面不带宾语。所以我们能够说,动词组成了一个句子骨架结构。依据动词后面是否有宾语和补语,我们能够把句子分为五种,即组成英语简单句五种基本句型。
5/16
英语复杂难句惯用伎俩。汉语喜欢短句,英语观赏长句。汉语一个句子普通只表示一个意思,英语一个复杂句子能够包含多层意思;汉语是按时间次序列或事物发展逻辑先后关系,采取短句形式来展开叙事。汉语造句以名词为重心,以词组、散句和分句为伎俩,习惯按照时间、逻辑次序进行横排式表示,其内部逻辑关系“含而不露”,甚至断句不严,外形涣散,所以汉语常被称为时间型动态结构,主要表示在形式自由,富于弹性。而英语则以“主+谓”主干结构为中心来统领各语言成份,句界分明,外形严谨。英语则借助于时态、各种从句连词、分词、介词搭配等伎俩来连接事件之间逻辑关系。
6/16
英语连词成句主要有三大伎俩:连词、介词和分词。
英语长难句意群划分六个黄金分割点:
(and, but, or, either…or…, not only…but also, neither…nor, etc.)
(连接词):名词从句连接词(that, what, who, where, when, why, how, etc.);定语从句关系代词和关系副词(that, which, who, whom, where, when, why);状语从句各种逻辑关系连接词。
(注意介词在句中“穿针引线”作用,用来说明前后词之间逻辑语义关系。)
7/16
第一步:用"/"符号,在句子上画出来句子结构。你试题卷是能够随便划,答题卡保持整齐,这个放心。什么样结构要划?主句与从句分界限划开,把修饰部分分开。有以下几类词,连词,关系词,分词和标点符号。目标是把基本句子结构,凸现出来。因为考研翻译是按部分给分,写对一部分给一部分分。
第二步:翻译主干内容什么叫主干内容?去掉从句内容,去掉一切修饰成份内容。就是主谓宾,主系表,哪几个简单句。什么从句、形容词、同位语先都不论。这么主句内容翻译对了,,五句话,这么咱们就3分到手了(=3)评分细则中说 ,。这么咱们先把基本分拿到,避省得0分厄运。
8/16
第三部:翻译从句和修饰从句和主句用逗号隔开,并翻译成一句完整话()。尤其注意,有同学喜欢把定语从句翻译到先行词前边,…东西,殊不知定语从句翻译错连主句分都没有,所以说考研翻译能点逗号尽可能点逗号,分步给分。对非限定性定语从句再多说几句。
9/16
第四步:通顺语义,连词成句。以上四步,能够在初稿纸上来写,也能够在头脑中构想,因为翻译主干时候,主干中修饰成份都没有加进去,这时候要把每个从句中认识修饰词加进去,而且调整语序,有从句需要在前边翻译,有需要在后边。这么我们一句话就翻译完了。
翻译按照以上五点最少能得六分。=6。
10/16
英语句子长难句的意群划分法省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.