登录
|
注册
|
QQ账号登录
|
常见问题
联系我们:
我要上传
首页
浏览
幼儿/小学教育
中学教育
高等教育
研究生考试
外语学习
资格/认证考试
论文
IT计算机
经济/贸易/财会
管理/人力资源
建筑/环境
汽车/机械/制造
研究报告
办公文档
生活休闲
金融/股票/期货
法律/法学
通信/电子
医学/心理学
行业资料
文学/艺术/军事/历史
我的淘豆
我要上传
帮助中心
复制
下载此文档
浅谈葛浩文的翻译观--以莫言的《讲故事的人》英译文为例.docx
文档分类:
外语学习
|
页数:约5页
举报非法文档有奖
分享到:
1
/
5
下载此文档
搜索
下载此文档
关闭预览
下载提示
1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
同意并开始全文预览
(约 1-6 秒)
下载文档到电脑,查找使用更方便
下 载
还剩?页未读,
继续阅读
分享到:
1
/
5
下载此文档
文档列表
文档介绍
浅谈葛浩文的翻译观--以莫言的《讲故事的人》英译文为例.docx
该【浅谈葛浩文的翻译观--以莫言的《讲故事的人》英译文为例 】是由【小屁孩】上传分享,文档一共【5】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【浅谈葛浩文的翻译观--以莫言的《讲故事的人》英译文为例 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。- 2 -
浅谈葛浩文的翻译观--以莫言的《讲故事的人》英译文为例
一、引言:葛浩文及其翻译观概述
(1)葛浩文,作为当代中国文学走向世界的桥梁,以其精湛的翻译技艺和深厚的文学造诣,赢得了国际文坛的广泛赞誉。自20世纪80年代开始,葛浩文便致力于中国文学的英译工作,尤其擅长将中国古典文学和当代文学作品翻译成英文。据统计,葛浩文翻译的中国文学作品超过20部,其中包括莫言、刘震云、张爱玲等知名作家的作品。在这些翻译实践中,葛浩文不仅成功地将中国文学的精髓传递给西方读者,还推动了中西方文化交流的深入发展。
(2)葛浩文的翻译观强调忠实于原文的同时,注重文学性和可读性。他认为,翻译不仅仅是语言文字的转换,更是文化的传递和艺术的再现。在翻译过程中,葛浩文注重保留原文的韵味和风格,同时考虑到目标语言读者的阅读习惯。以莫言的《讲故事的人》为例,葛浩文在翻译时,不仅忠实于原文的情节和人物塑造,还巧妙地运用了英文的修辞手法,使得译文既具有文学性,又易于理解。
(3)葛浩文的翻译实践充分体现了他的翻译理念。他认为,翻译应遵循“信、达、雅”的原则,即在保证忠实于原文的基础上,追求译文的语言流畅和艺术美感。在翻译莫言的《讲故事的人》时,葛浩文巧妙地处理了文化负载词的翻译,如将“讲故事的人”译为“TheStoryteller”,既保留了原文的意境,又符合英文的表达习惯。这种翻译策略不仅使译文更加地道,也使得西方读者能够更好地理解和欣赏中国文学的魅力。
- 2 -
二、莫言作品《讲故事的人》的翻译实践与葛浩文的翻译理念
(1)莫言的《讲故事的人》自出版以来,以其独特的叙事风格和深刻的人文关怀,受到了国内外读者的喜爱。葛浩文在翻译这部作品时,充分体现了其翻译理念的精髓。首先,他在保持原文情节和人物塑造的同时,注重对莫言语言风格的再现。例如,莫言在作品中大量使用方言和口语,葛浩文在翻译时巧妙地将这些方言和口语转化为地道的英文表达,使得译文既保留了原作的语言特色,又符合英文的表达习惯。
(2)在翻译《讲故事的人》的过程中,葛浩文对于文化负载词的处理尤为引人注目。例如,作品中的“高粱酒”一词,在英文中直接译为“highlandwine”,既保留了原文的意象,又使西方读者易于理解。此外,葛浩文还通过注释等方式,帮助读者理解作品中的文化背景,如对“红高粱”这一意象的注释,让西方读者能够更好地把握莫言作品中的文化内涵。据统计,葛浩文在《讲故事的人》的翻译中,共添加了约100条注释,极大地丰富了译文的内涵。
- 4 -
(3)葛浩文在翻译《讲故事的人》时,还特别关注作品的文学性和艺术性。他通过调整句子结构、运用修辞手法等方式,使译文在保持原文精神的基础上,更具英文文学特色。例如,在翻译作品中的一段关于红高粱地景色的描写时,葛浩文将原文中的长句拆分成多个短句,并通过运用排比、拟人等修辞手法,使得译文更加生动形象。这种翻译策略不仅使得译文在语言上更具美感,也使得莫言作品的艺术魅力得以在英文世界中得到传承。葛浩文的翻译实践充分证明了其翻译理念的科学性和前瞻性,为当代翻译研究提供了宝贵的经验和启示。
三、从《讲故事的人》英译文看葛浩文在文化负载词翻译上的处理策略
(1)在《讲故事的人》的英译文中,葛浩文对于文化负载词的处理策略体现了其翻译的深度和广度。例如,作品中的“红高粱”这一文化符号,葛浩文采用了直译加注释的方法,将其译为“redsorghum”,并在注释中解释了红高粱在中国文化中的意义,包括其在文学和历史中的象征作用。这样的处理方式既保留了原文的文化特色,又为不熟悉这一文化背景的西方读者提供了必要的文化信息。
(2)对于一些具有地方特色的方言词汇,葛浩文在翻译中采取了保留原词或意译的策略。比如,“俺”这一方言词汇,在英文中直接译为“I”或“me”,虽然失去了方言的亲切感,但保持了原文的真实性。而在翻译“咱”这一词汇时,葛浩文则采用了意译,译为“We”,使得译文更加自然流畅,同时也便于西方读者理解。
- 5 -
(3)在处理涉及历史事件或人物的文化负载词时,葛浩文注重提供背景信息,确保译文的准确性和可读性。例如,作品中对“土改”这一历史事件的提及,葛浩文在翻译时不仅直译为“LandReform”,还在注释中简要介绍了这一历史事件在中国农村改革中的重要性。这种做法不仅让西方读者对文本有更深的理解,也体现了葛浩文在翻译中尊重原文文化的同时,注重跨文化交流的翻译原则。
四、总结:葛浩文翻译观对当代翻译实践的意义与启示
(1)葛浩文作为一位杰出的翻译家,其翻译观对当代翻译实践具有重要的意义和启示。他的翻译实践表明,翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递和艺术的再现。葛浩文在翻译过程中,始终坚持以读者为中心,力求在忠实原文的基础上,提高译文的可读性和艺术性。据统计,葛浩文翻译的中国文学作品在全球范围内产生了广泛的影响,其中莫言的《讲故事的人》更是成为国际畅销书,这充分证明了葛浩文翻译观在当代翻译实践中的有效性和前瞻性。
(2)葛浩文的翻译观强调翻译的文学性和文化性,他认为翻译家应当具备深厚的文学素养和跨文化交流的能力。在翻译莫言的作品时,葛浩文不仅注重语言的转换,更注重文化的传递。例如,他在翻译《讲故事的人》时,通过注释和解释,向西方读者介绍了中国传统文化和地方习俗,使得这部作品在国际上获得了广泛的认可。葛浩文的翻译实践为当代翻译家提供了宝贵的经验,即在翻译过程中要兼顾文学性和文化性,以实现跨文化交流的目的。
- 5 -
(3)葛浩文的翻译观还强调了翻译的创造性。他认为,翻译家在翻译过程中应充分发挥自己的创造性,将原文的精髓和艺术魅力传递给读者。在翻译《讲故事的人》时,葛浩文通过调整句子结构、运用修辞手法等方式,使译文更具文学性和艺术性。这种创造性翻译不仅提升了作品的艺术价值,也为当代翻译实践提供了新的思路和方法。葛浩文的翻译观启示我们,翻译家在翻译过程中应敢于创新,勇于探索,以实现翻译艺术的不断提升。总之,葛浩文的翻译观对当代翻译实践具有重要的指导意义,为我们提供了宝贵的经验和启示。
浅谈葛浩文的翻译观--以莫言的《讲故事的人》英译文为例 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.
猜你喜欢
七年级道德与法治下册第2单元让我们真情互动第..
10页
2025年6年级小数乘除法计算题练习
8页
2025年龙岩市初中毕业班质量检查试卷语文及答..
7页
2025年高一物理上期末复习题及答案详解
6页
2025年课前课中课后三者并重-提高课堂实效-资..
5页
2025年蝴蝶资源的现状与利用保护研究
12页
2025年芹河小学教育精准扶贫工作总结
3页
2025年线段
2页
2025年私车公用的财务处理方法解析
3页
2025年电力电子谢曜臣
23页
2025年献爱心名言名句
8页
2025年港口规划与布置试题
26页
2025年浅谈含油污水处理技术
4页
2025年方位地点介词的用法辨析大全易混淆的介..
3页
景观工艺效果培训
41页
相关文档
更多>>
非法内容举报中心
文档信息
页数
:
5
收藏数
:
0
收藏
顶次数
:
0
顶
上传人
:
小屁孩
文件大小
:
16 KB
时间
:
2025-02-10
相关标签
红豆的情诗
古代经典情诗
五句情诗
世界最美情诗
唐诗爱情诗
含蓄的爱情诗
情人节的情诗
月亮情诗
很美的情诗
柳永的情诗
英语四六级
英语专业四八级
英语词典
英语读物
商务英语
托福
雅思/LSAT
GRE
GMAT
日语学习
法语学习
语法
英语阅读
英语写作
英语听力
英语口语
英语词汇
英语基础
英语学习
最近更新
2025年细水长流的爱情散文(合集11篇)
2025年库房主管年终工作总结
2025年组织生活会议记录(合集13篇)
2025年练韵母的绕口令(精选5篇)
2025年美术教案8篇(热门)
2025年小班美术《美丽的线条》
2025年纸巾哥纸巾哥800字作文(精选4篇)
2025年小学语文古诗文训练
2025年黑龙江单招语文模拟考试 完整版2025
《七色花》课文原文
红色文创产品发展现状
健康管理师考试试题及答案
2025年中医馆设可行性方案模板
2024年度中国水果产业数据简析
高中物理《功和能》练习题(附答案解析)
展柜合同书
番茄筛选机的设计含8张CAD图
轮胎切碎机的结构设计(全套含CAD图纸)
在线
客服
微信
客服
意见
反馈
手机
查看
返回
顶部