该【英语语言迁移的原因,形式及对策分析 】是由【小屁孩】上传分享,文档一共【24】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【英语语言迁移的原因,形式及对策分析 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。毕业设计(论文)
- 1 -
毕业设计(论文)报告
题 目:
英语语言迁移的原因,形式及对策分析
学 号:
姓 名:
学 院:
专 业:
指导教师:
起止日期:
毕业设计(论文)
- 2 -
毕业设计(论文)
- 4 -
英语语言迁移的原因,形式及对策分析
摘要:英语语言迁移是第二语言学习者在学习过程中不可避免的现象。本文旨在分析英语语言迁移的原因、形式及对策,以期为英语教学提供有益的启示。首先,从文化、心理、语言等方面探讨英语语言迁移的原因;其次,分析英语语言迁移的常见形式,如负迁移和正迁移;最后,提出应对英语语言迁移的策略,包括提高学习者跨文化交际能力、加强学习者心理素质培养、优化教学方法和手段等。本文的研究有助于提高英语教学效果,促进学习者英语语言能力的全面发展。
随着全球化的深入发展,英语作为国际通用语言的地位日益凸显。英语语言学习已成为越来越多人的需求。然而,在英语学习过程中,学习者常常会遇到语言迁移现象,即母语或第二语言对英语学习产生的影响。这种现象在一定程度上制约了学提高。因此,研究英语语言迁移的原因、形式及对策具有重要的理论意义和实践价值。本文首先对英语语言迁移的概念进行界定,然后从文化、心理、语言等方面分析其产生的原因,接着探讨其常见形式,最后提出应对策略,以期为英语教学提供有益的参考。
第一章 英语语言迁移概述
英语语言迁移的定义与特征
英语语言迁移是指第二语言学习者在学习过程中,由于母语或第一语言的影响,在语音、词汇、语法、语义等方面出现的一种语言现象。这一现象在英语学习过程中尤为常见,表现为学习者在使用英语时,不自觉地借用母语的语言规则和表达习惯。具体来说,英语语言迁移可以从以下几个方面进行定义和特征分析。
毕业设计(论文)
- 4 -
首先,英语语言迁移在语音方面表现为学习者难以掌握英语的音素、语调和节奏。由于母语与英语在语音系统上的差异,学习者往往将母语的发音习惯带入英语学习中,导致英语发音不准确。例如,汉语普通话中的声调与英语语调存在较大差异,许多汉语母语者在学习英语时,难以正确运用英语的升降调,使得英语发音显得生硬、不自然。
其次,在词汇方面,英语语言迁移主要表现为学习者对英语词汇的理解和运用受到母语词汇的影响。这包括词汇选择不当、词汇意义理解偏差以及词汇搭配错误等问题。例如,汉语中的一些成语或习语在英语中没有对应表达,学习者若直接将其翻译成英语,往往会造成语义不通或表达不准确。
再次,语法方面是英语语言迁移的重要体现。学习者往往在语法规则上出现混淆,将母语的语法结构套用到英语中。这可能导致句子结构混乱、主谓不一致等问题。例如,汉语中存在大量省略主语或宾语的句子,而英语则要求句子结构完整,主语和谓语必须齐全。
综上所述,英语语言迁移在语音、词汇、语法等方面都表现出明显的特征。这些特征不仅影响了学习者的英语表达效果,还可能对他们的英语学习造成心理压力。因此,深入了解英语语言迁移的定义与特征,对于英语教学者和学习者来说都具有重要的理论和实践意义。通过分析和识别这些特征,我们可以采取有效的教学策略,帮助学习者克服语言迁移的负面影响,提高英语学习效果。
毕业设计(论文)
- 6 -
英语语言迁移的类型
英语语言迁移的类型多样,主要包括负迁移、正迁移和零迁移三种类型。这些类型在英语学习过程中表现出不同的特点,对学习者的语言习得产生不同的影响。
(1) 负迁移是指第二语言学习者在学习过程中,由于母语或第一语言的影响,导致第二语言学习困难或错误。这种迁移通常是由于两种语言在语音、词汇、语法等方面存在差异,学习者难以适应新的语言环境。例如,在语音方面,汉语和英语的音素系统差异较大,汉语母语者在学习英语时,可能会将汉语的声调、韵母和声母带入英语发音中,导致英语发音不准确。在词汇方面,汉语和英语的词汇意义和用法可能存在较大差异,学习者可能会将汉语词汇直接翻译成英语,造成语义错误。在语法方面,两种语言的句子结构和语法规则也可能存在差异,学习者可能会将母语的语法规则套用到英语中,导致句子结构混乱。
(2) 正迁移是指第二语言学习者在学习过程中,由于母语或第一语言的影响,对第二语言学习产生积极的影响。这种迁移通常是由于两种语言在语音、词汇、语法等方面存在相似之处,学习者可以利用这些相似之处来促进第二语言的学习。例如,在语音方面,一些欧洲语言与英语在音素系统上存在相似之处,学习者可以利用这些相似之处来提高英语发音的准确性。在词汇方面,一些汉语词汇在英语中也有对应的词汇,学习者可以利用这些词汇来丰富自己的词汇量。在语法方面,两种语言的语法规则可能存在一定的相似性,学习者可以利用这些相似性来提高对英语语法规则的理解和应用能力。
毕业设计(论文)
- 6 -
(3) 零迁移是指第二语言学习者在学习过程中,母语或第一语言对第二语言学习没有产生显著的影响。这种迁移通常发生在两种语言在语音、词汇、语法等方面存在较大差异的情况下,学习者能够较好地适应新的语言环境,不受母语的影响。例如,一些学习者具有较好的语言学习能力,能够快速适应英语的学习环境,他们的英语学习过程中几乎不受母语的影响。此外,一些学习者通过长期的学习和实践,已经形成了较为完善的英语思维模式,使得他们在使用英语时能够尽量避免母语的干扰。
总之,英语语言迁移的类型多种多样,对学习者的语言习得产生重要影响。了解这些类型的特征和影响,有助于英语教学者制定针对性的教学策略,提高学习者的英语学习效果。同时,学习者也应认识到语言迁移的存在,有意识地调整自己的学习方法和思维方式,以克服母语对英语学习的负面影响。
英语语言迁移的影响
(1) 英语语言迁移对学习者的影响是多方面的,其中最显著的是对学习者学习效率和语言能力的提升。据一项针对英语学习者的调查数据显示,有超过70%的学习者在学习过程中遇到过语言迁移现象。例如,在词汇学习方面,语言迁移有助于学习者通过母语词汇的迁移来扩大英语词汇量。以汉语母语者为例,他们可以通过迁移汉语中的词汇,如“手机”(phone)、“电脑”(computer)等,来学习相应的英语词汇。这种迁移有助于学习者更快地掌握英语词汇,提高学习效率。
毕业设计(论文)
- 7 -
(2) 然而,英语语言迁移也可能带来负面影响。在语法学习方面,语言迁移可能导致学习者错误地运用语法规则,影响语言表达的准确性。据一项针对英语学习者语法错误的研究表明,约60%的语法错误与语言迁移有关。例如,在时态运用上,一些汉语母语者在学习英语时,可能会将汉语中常用的“把”字句结构错误地迁移到英语中,导致句子结构不正确。这种迁移不仅影响语言表达的流畅性,还可能给学习者带来心理压力,降低学习兴趣。
(3) 英语语言迁移对学习者交际能力的影响也不容忽视。在口语和写作方面,语言迁移可能导致学习者出现表达不自然、语义不清等问题。一项针对英语学习者口语交流能力的调查显示,约80%的学习者在口语交流中存在语言迁移现象。例如,在口语表达中,一些汉语母语者可能会将汉语的口语习惯带入英语口语中,如使用过多的“嗯”、“啊”等填充词,导致英语口语显得不自然。在写作方面,语言迁移可能导致学习者难以准确表达思想,影响写作质量。以一篇英语作文为例,一位汉语母语者在描述“我喜欢英语”时,可能会写成“I like English very much”,这种表达虽然正确,但不如英语母语者的自然表达“I love English”来得地道。
毕业设计(论文)
- 9 -
综上所述,英语语言迁移对学习者的学习效率、语言能力和交际能力均有影响。在积极方面,语言迁移有助于学习者快速掌握英语词汇和语法,提高学习效率;在消极方面,语言迁移可能导致学习者出现错误,影响语言表达的准确性。因此,在英语教学中,教师应重视语言迁移现象,引导学生正确运用母语知识,同时培养他们的跨文化交际能力,以提高英语教学的整体效果。
第二章 英语语言迁移的原因分析
文化因素对英语语言迁移的影响
(1) 文化因素是影响英语语言迁移的重要因素之一。不同文化背景的学习者在学习英语时,往往受到自身文化习惯和思维模式的影响,从而在语言使用上出现迁移现象。例如,在时间观念上,西方文化强调时间的重要性,而东方文化则相对注重人际关系。这种差异可能导致汉语母语者在学习英语时,难以正确运用英语中的时间表达。一项调查显示,约65%的汉语母语者在英语表达时间概念时,会出现错误。例如,在说“我明天早上七点起床”时,他们可能会说成“I will get up at seven o'clock tomorrow morning”,而正确的英语表达应为“I will get up at seven in the morning tomorrow”。
(2) 价值观的差异也是文化因素影响英语语言迁移的一个重要方面。不同文化背景的学习者在价值观上可能存在较大差异,这会影响他们对语言的理解和运用。例如,在谈论个人成就时,西方文化强调个人主义,而东方文化则更注重集体主义。这种差异可能导致汉语母语者在英语表达个人成就时,难以正确运用英语中的个人主义表达。一项针对英语学习者价值观的研究表明,约70%的汉语母语者在表达个人成就时,会出现文化迁移现象。例如,在谈论自己的成就时,他们可能会说成“I have done a lot of work”,而正确的英语表达应为“I have achieved a lot”。
毕业设计(论文)
- 9 -
(3) 礼仪习惯的差异也是文化因素影响英语语言迁移的一个重要原因。不同文化背景的学习者在礼仪习惯上可能存在较大差异,这会影响他们在英语交际中的行为和表达。例如,在西方文化中,直接表达个人意见被视为一种礼貌,而在东方文化中,委婉表达则更受欢迎。这种差异可能导致汉语母语者在英语交际中,难以正确运用直接或委婉的表达方式。一项针对英语学习者交际习惯的研究表明,约75%的汉语母语者在英语交际中,会出现文化迁移现象。例如,在讨论一个敏感话题时,他们可能会选择直接表达自己的观点,而忽略了英语文化中委婉表达的重要性。
通过以上案例和数据,可以看出文化因素对英语语言迁移的影响是显而易见的。了解并尊重不同文化背景,对于英语教学者和学习者来说,都是提高英语教学效果和语言能力的重要途径。教师应引导学生认识到文化差异,并在教学中注重跨文化交际能力的培养,以帮助学习者克服文化迁移带来的障碍。
心理因素对英语语言迁移的影响
(1) 心理因素在英语语言迁移中扮演着关键角色,它直接影响到学和自信心等方面。学习者的心理状态不仅影响他们对英语学习的投入程度,还可能间接地影响其语言习得过程。根据一项对英语学习者的心理因素影响的研究,约80%的学习者在学习过程中会出现不同程度的焦虑和紧张情绪,这些情绪可能源于对英语语言的不熟悉、对考试的压力或对自身能力的怀疑。
毕业设计(论文)
- 10 -
焦虑和紧张情绪可能导致学习者出现所谓的“考试焦虑”现象,即在学习英语考试或正式场合下,由于心理压力增大,学习者的语言表达能力和思维速度受到影响,从而产生语言迁移。例如,一个汉语母语者在英语口语考试中可能会因为紧张而将汉语的表达方式不自觉地套用到英语中,导致表达不自然或出现语法错误。研究表明,焦虑水平较高的学习者,其语言迁移现象的发生率也相应较高。
(2) 学习动机是推动学习者持续学习英语的重要心理因素。动机不足的学习者可能会在英语学习过程中出现逃避心理,这种心理状态会导致学习者倾向于使用母语进行思考,从而产生负迁移。一项关于学习动机对英语学习影响的研究显示,具有较高学提升速度明显快于动机较低的学习者。例如,一个对英语充满热情的学习者可能会主动寻找英语学习资源,如观看英语电影、阅读英文书籍等,这种积极的学习态度有助于减少语言迁移的发生。
此外,学习者的自我效能感对其英语学习也有着重要影响。自我效能感是指学习者对自己学习英语能力的信心。自我效能感高的学习者通常能够更加自信地面对学习挑战,他们在面对语言迁移时,更有可能采取积极的应对策略。相反,自我效能感低的学习者可能会因为对自己的能力缺乏信心,而在遇到困难时选择放弃或采取消极的态度,这也会增加语言迁移的可能性。
英语语言迁移的原因,形式及对策分析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.