下载此文档

2025年英语专业毕业论文开题报告(精选14篇).docx


文档分类:论文 | 页数:约67页 举报非法文档有奖
1/67
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/67 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【2025年英语专业毕业论文开题报告(精选14篇) 】是由【lajie】上传分享,文档一共【67】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2025年英语专业毕业论文开题报告(精选14篇) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。2025年英语专业毕业论文开题报告(精选14篇)
篇1:英语专业毕业论文开题报告
中文题目:商务合同的语言特点
英文题目: The Characteristics of the Languageof Business Contracts
一、选题依据:(背景与意义)
背景与意义:
随着改革开放的不断深化和成功加入世贸组织,我国在国际经贸领域显示出巨大的活力,与世界上许多国家建立了互惠共赢的伙伴关系,对外经贸往来日益频繁。在涉外经贸合作中,双方通过谈判或函电协商达成协议后,大都需要另行签订正式的书面合同,来作为某项法律行为成立的依据。
这类合同因其涉外交易性质,往往需要使用国际通用的英文来撰写,所以尽快熟悉,对于我国实践“走出去”的发展战略具有重要的意义。
二、主要内容:
本文从商务合同的词汇、句子、语法三方面详细分析了商务合同的语言特点。
英文合同的词汇具有准确、严谨、正式、庄重、保守及规范等特点,具体体现在正式的书卷词语、专业词语、古体词语、外来词、同义词并列、模糊限制词的运用以及具有特定含义的常用词的使用。
合同语言将各种从属关系分句交织合并成一个冗长而独立的复合句,不使用省略句,不使用感叹句,很少使用简单句。合同语言的篇章特点是结构规范、条理清晰,采用法律文书的通用句子模式。
合同语言的语法特点是从句叠出,定语从句、状语从句广泛使用,。
三、论文提纲:
1. Introduction…………….………………………………………………………….
2. Characteristics of Words in the English Business Contracts…..………………
The Formality and Legalty Features of the Word in Business Contracts……..……………………..……………..……..…..…………….…..……
The Clearness of the Word……………………………………………………..…
The Use of Old English………………………………………………….………
The Use of “Shall”………………………………………………….……………
The Use of Abbreviations………………………………………………….……..
3. Characteristics of Sentences in the English Business Contracts………………
Completeness of the Sentence………………………………………..
With Long Sentences ………………………………………………..……………
With the Conditional Sentence………………………………………………….
4. Characteristics of Grammar in the English Business Contracts……………
Use of Non-restrictive Attributive Chauses………………………………………..
Use of Adverbial Chauses of Condition………………………………………..
5. Conclusion…………………………………………………………………………
四、研究的整体方案与工作进度安排(内容、步骤、时间)
五、中外文参考文献目录
[1]Joos, Martin. The Five Clocks .New York and London: Hart Brace Jovanovich, 1961.
[2]Lao Ying. English for International Business——Theory ,Language & Practice [M] South - Central University Publishing House,.
[3]Nida, ., Language, Culture, Translation [M].Shanghai Foreign Language Education .
[4]Jones, L. International Business English. Cambridge University .
[5]Maley,Yon. The language of the law . In John Gibbons ed. Language and the Law, 1994.
[6]莫再树:商务合同英语的词汇特征[J].山东外语教学,,(6):47~49.
[7][J].考试周刊,,(24).
[8][J]. 洛阳师范学院学报, ,(23).
[9][J].职业圈,2025,(12).
[10][J].广西大学梧州分校学报, (9) .
[11][J].广州市财贸管理干部学院学报, (13).
[12]黄晔 敬志红:略论英语商务合同翻译的规范性[J].湖南农业大学学报,,7(3):85~87.
[13]张礼贵:涉外合同英语的长句特征及其翻译[J].读与写杂志,2025,4(8):24~26.
[14][J].中国科技翻译,2025,(4).
[15][J].商场现代化,1994.
篇2:英语专业毕业论文开题报告
论文题目:
专 业: 英语翻译
指导教师: 姚雪梅
学 生: 李菁菁
班 级: 20xx级3班
学 号: 0913224016
日期: 20xx-3-11
1. Title
Mother tongue transfer on the English writing of Chinese EFL students
2. Thesis Statement
The current social backgrounds which make English writing become an important part in the English learning process are urgent. Teachers in schools always encounter many problems in their teaching of English writing. This study discusses the major causes, and gives some creative solutions to them.
3. Purposes and Significance of Study
The objectives of the research are to try to investigate the main types of errors made by Chinese EFL students in their English writing, explore the sources of the identified errors and finally find out the specific proportion of errors caused by mother tongue transfer. It is hoped to help English teachers in China get a further understanding of the errors made by Chinese students and the psychological cause of making errors, hence stimulate them to treat errors properly and improve their English teaching.
4. Situation of Study
Guo Chunjie and Liu Fang have found that the first language(L1) serve as intermediary language in logic(meaning) reasoning processing, in the formal monitoring in target language output, and in mutual retrieval of the world conception and the target language. Wen Qiufang and Guo Chunjie have made further research() and found that the students with higher scores on composition use L1 far less than the students with lower scores, Liu Donghong(20xx) has found 21 main types of errors in the of Chinese college students, such as errors in subject-predicate agreement, errors in tense applying Chinese phrases mechanically, confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on and has pointed out that of them 16 kinds are the result of mother tongue transfer except for the 5 types such as confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on.
5. Outline
1. Introduction
2. Literature review
Behaviorist view and contrastive analysis
Interlanguage and error analysis
Interlanguage
Error analysis
Procedure for error analysis
Empirical students on transfer
3. Methodology
Research questions
Subject
Instruments
Composition writing
Questionnaire
Interview
Data collection
4. Results and discussion
Error types
Sources of errors
Mistakes
Competence errors
Transfer errors
Transfer of structure
Interlingual/intralingual errors
Intralingual errors
Overgeneralization errors
Ignorance of rule restrictions
Incomplete application of rules
False concept hypothesized
5. Conclusion
References
龙跃. 英文写作中的母语文化负迁移现象[J]. 湘潭师范学院学报(社会科学版). 20xx(05)
葛丽莲. “母语迁移”对中国学生英语表达的影响――大学英语写作典型实例分析[J]. 首都师范大学学报(社会科学版). 20xx(04)
刘东虹. 大一学生写作中的母语策略与母语迁移[J]. 外语教学. 20xx(04)
郭巍,韩晓惠. 普遍语法框架下“母语迁移”作用的争论[J]. 外语学刊. 20xx(02)
吴丁娥. 中国学生英语写作中的母语负迁移及对策[J]. 湖南师范大学社会科学学报. 20xx(01))
文秋芳,郭纯洁. 母语思维与外语写作能力的关系:对高中生英语看图作文过程的研究[J]. 现代外语. 1998(04) 唐仁芳. 大学生英语写作中的母语负迁移研究[D]. 南京师范大学 20xx
张瑶. 四、六级英语写作中的选词失误分析[D]. 大连海事大学 20xx
李春青. A Corpus-based Analysis of Collocation Errors in Writing by Chinese English Learners[D]. 电子科技大学 20xx
刘丽军. 错误与错误分析:中国英语学习者常见错误探究[D]. 内蒙古大学 20xx
周正履. 中国大学生英语写作中的错误分析[D]. 西安电子科技大学 20xx
赵德轩. 错误分析与高中英语教学[D]. 华东师范大学 20xx
陈莹. 非英语专业大学生英语写作僵化现象研究[D]. 辽宁师范大学 20xx
顾玉洁. 初中生英语写作错误分析和对策研究[D]. 内蒙古师范大学 20xx
王海岩. 以英语写作为基础的中介语错误分析与研究[D]. 大连海事大学 20xx
周冠琼. 中国大学生英语写作中的母语负迁移[D]. 西安电子科技大学 20xx
刘昕. 中国大学生英文写作中语篇迁移现象的对比分析[D]. 辽宁师范大学 20xx
张英. 大学英语写作中的母语迁移研究[D]. 太原理工大学 20xx

2025年英语专业毕业论文开题报告(精选14篇) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数67
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人lajie
  • 文件大小49 KB
  • 时间2025-02-14