2
第 18 卷第 2 期邢台学院学报 Vol. 18 No. 2
2003 年 6 月 JOURNAL OF XINGTAI UNIVERSITY Jun. 2003
英语中常见的比喻修辞格
路静
(邢台学院, 河北邢台 054001)
摘要:英语中的修辞格丰富多彩,比喻是其中较为常用的一种,英语中的比喻修辞格又有明喻、暗喻、转喻和提喻之
分。本文对这四种比喻进行了比较和分析。
关键词:修辞格;比喻;比较
中图分类号:H314 文献标识码:A 文章编号:1672 - 4658(2003) 02 - 0054 - 03
一、明喻(Simile) as strong as an ox 像牛一样健壮
明喻是指为了鲜明地刻画某一事物,将具有某种共同 as cunning as a fox 像狐狸一样狡猾
特征的两种不同的事物加以对比。这两种“不同事物”的 as cold as ice 像冰一样冷
“共同特征”是通过作者的想象力联系起来的,在自然界 as blind as a bat 完全看不见东西的
中,这两种事物可能没有什么共性。但是,人的丰富的想 as clear as a whistle 清清楚楚,十分清澈
象力却总能抓住它们的一个共同特点,加以利用,就能起 as cross as two sticks 非常生气的
到绝妙的效果,这正是比喻的魅力。明喻要有本体(被比 as mad as a cut snake 狂怒的
喻的事物) 和喻体(比喻的事物) ,并用明显性的喻词来联 as alike as chalk and cheese 截然不同
结,以表明两者的相似关系,其基本格式是 A 像 B ,常用 as bold as brass 胆大妄为
like , as , than , 和 as if 等连词来连接。例如: 二、暗喻(Metaphor)
(1) The cheque fluttered to the floor like a bird with a bro 暗喻和明喻都是通过对比两个不同事物的共同特征
ken wing. 来说明事物。与明喻不同的是,暗喻不直接点明两种事物
支票像只断了翅膀的小鸟似地飘落到地板上。的共同点,而是让读者自己去意会。明喻把本体和喻体说
( The Present from College English) 成是相似的,表达较为直接,而暗喻直接说本体是喻体,表
支票和小鸟本来没有什么联系,但在句中“like a bird 达较为含蓄。明喻用喻词联系本体和喻体,而暗喻不用喻
with a broken wing”不仅描绘了折叠的支票徐徐飘落的样词 like , as , than , 和 as if 等来连接本体和喻体,而是常用系
子,还间接地形容了主人公失望的心情———像折断了翅膀动词 be. 譬如在明喻中说“Jim is as cunning as a fox. ”而在暗
的小鸟一样痛苦。有了这个比喻,要比直接说“The cheque 喻中则直接说“Jim is a fox. ”有时甚至本体和喻词都不出
fluttered to the floor slowly. ”深刻地多了。现,直接由喻体代替本体。请
英语中常见的比喻修辞格 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.