下载此文档

为英语教学打好底色.doc.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
为英语教学打好底色
摘要: 本文以高考为落脚点,思考教师提高自身文学素养与优化其教学过程的联系,从促进母语对英语学习的正迁移、强化新课程背景下自主开放性学习模式,以及提高文化素养三个方面透视英语教师如何适时、适量地渗透和把握课堂中的文学元素。
关键词: 英语教师文学素养高中英语教学
英语教学是一种理性与感性的碰撞,兼具工具性和人文性的特征。因此,在高中英语新课标全面提倡提高学生英语语言运用能力和人文素养的今天,从工具性的层面上看,教师的英语语言素质,即:语言表达能力和语言认知水平,仍在优化教学中占据举足轻重的地位;而从人文性的层面解读,关注学生情感态度,锐化语言习得者对事物洞察、感应与审美的敏锐度,培养学生自由想象、自然抒发个人情感的气质心态与艺术才情,也被提到前所未有的高度。随之,英语教学中对提升文学素养(Literary Attainments)的关注也逐渐由高等教育渗透到中学教学中,在英语专业领域成为基础教育的一部分。因此,高中英语教师优秀的文学素养,即进入教学前其文学底蕴与审美经验的总和,将如一束丰富的光源,投射与融合在英语课堂的各个环节、各个角落,是对学生语言赏析意识的引导和潜移默化的感染,为学生的英语习得打好丰满的底色。
一、教师良好的文学素养促进母语对英语习得的正迁移
根据“母语迁移”(Language Transfer)理论,在第二语言习得过程中,学习者的母语使用习惯会直接影响第二语言的习得,并起到积极促进或消极干扰的作用。这种正负效用分别取决于两种语言的相似与相异成分。从文学鉴赏角度分析,两种语言的文学本质和功能大同小异,都是用典雅或通俗、质朴或华丽、庄重或诙谐的文字风格来刻画环境、反映生活、表达思想、引起共鸣等。因此,在英语教学中如果深刻地挖掘英语和汉语在文学表现与赏析方面的共同点,在两种鲜活灵动的语言之间架起互通的桥梁,就能最大限度地促进母语对二语习得的正迁移,也就是说,教师的有意牵引会利于学生无意地将母语丰富的文学积淀迁移和扩展到英语学习中,使英语教学脱去通过刻板单一的词汇、语法学习生硬强化阅读理解的外壳,换上充满情感、生命力并体现个性的外衣,用学生熟识的语言鉴赏方法评析和参透这门新的语言,并对英语教师文学素养及其课堂上渗透文学元素的能力提出新的要求。

事实上,渗透文学元素的教学理念,在高中教材的阅读篇章教学中可以一览无余。
(1)文体与体裁:《牛津高中英语》中涉猎了各种文体,包括记叙文、议论文、说明文,以及包括书信、通知、广告、日记等在内的应用文,并伴有各种文体的表现手法的点拨。如:记叙文在汉语语言文学中有五要素之说,即:交代事件的时间、地点、人物、起因、经过和结果。教材中则简要介绍”Try to answer the “who,what,when,where,why,and how”questions with information in the first paragraph.(from Modu
le2Unit1Reading strategy)两种说法如出一辙。教材中丰富的文学体裁,包括小说、诗歌、戏剧等,难度不大,但全面地为学生鉴赏英语语言所彰显的魅力提供了平台。
(2)行文结构:阅读策略(Reading Strategy)中编排着谋篇布局、段落

为英语教学打好底色.doc 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人ktdmzug142
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-05-26