网络语言与语言规范化
01060603王瑜婷
摘要:网络媒体的高度互动性为人们的远距离交流和传播提供了最大的自由,在这种新型的人际交流空间里,形成了具有独特形式和规则的网络语言。文章从社会语言学发展的角度分析了网络语言与语言规范化的关系,引导我们树立正确的“规范观”。
关键词:网络语言语言规范化
一、网络语言的含义
网络语言本身也是一个网络用语。起初,多指网络上的计算机语言,也指网络上使用的有自己特色的自然语言。网络语言既与语言的分化有关,又与语言的接触相关联。网络语言是在网络这个特殊环境下产生并得以发展的,使用者也多为追求个性、标新立异的年轻人。从这个角度上讲,网络语言是一种特殊的社会方言。邢福义、吴振国认为:“社会方言没有独立的语言结构系统,它的语音系统、社会规则等与共同语或当地方言基本相同,主要是在语汇或表达习惯上有不同于其他社群的特点。”这些特点与网络语言的特点完全吻合。稍稍注意网络语言的类型,我们就不难看出网络语言与英语存在着千丝万缕的联系,这与中国和英、美的相互交往,文化、语言的相互渗透密切相关。网络语言同时具备这两种特点,正是它的特殊之处。
二、有关语言规范化的呼吁
网络语言作为新时代新语言的新形势,引起了人们的广泛关注。人们联系广告、商品包装、娱乐节目以及某些电视剧、电影、文学作品和报刊上一些“新语言”现象,来看待网络语言的迅速崛起。其中的确有不少令人担忧和反感的东西。例如:滥改成语、习惯用语,肆意扭曲词语;滥用方言词语;滥用外来词语。商品名、公司企业名、店铺名和舞厅酒吧名夹用英语词,有些路名和重大公共场所名也有这种“洋化病”。饼干叫“克力架”,称警察为“阿Sir”,等等。有时同一外来词有多个翻译形势,造成理解的混乱。
不少人人认为,这些语言想象的恶劣影响不容忽视——它对中小学语文教学、语言规范化工作和汉民族语言审美情趣造成冲击。
著名小说家冯骥才认为,语言文字是审美的重要内容,网络语言的美国化倾向影响了中国传统文化的含蓄、严谨和精致。他说:“网络语言给我们的民族语言带来了冲击,甚至造成了一定的‘烧伤度’。”《著名作家质疑网上用语》,2001年3月13日07:26人民网。
三、反对网络语言规范化的呼吁
语言规范化的呼吁非常强烈,但也有人不以为然,持相反意见。主要观点有:
语言规范影响个性的解放和表达自由
徐友渔(中国社科院哲学研究所研究院)认为,语言本应是思想、交流、生活的焦距,但它常常成了误解、敌意的深渊,自由的牢笼。人类彼此间最根本的隔绝式语言的隔绝,那是因为冒犯上帝而遭到的惩罚。因此,语言的隔阂和原罪一样,是人类与生俱来的重负。人来的得救,一定包括语言的墙垣,天平语言的鸿沟。能快乐地交流就够了。转引自署名“萧三郎”的文章《我们还会不会说话——语言的流行与规范》,2000年12月3日《深圳周刊》。
有些网民觉得,网络语言已经成为年轻人在网上彼此交流的最基本,最常用的符号,成了他们表现其个信不过的一种标志。每个人都有说什么话的权利。你可以不喜欢他的表达方式,甚至骂他,但你没有权利禁止他。所谓规范是多余的。
语言规范影响语言的发展更新
语言规范影响语言的生动性、趣味性和表现力。
例如中英双语混用使用,能使表达简洁明了、快捷方便,还能增强听觉效果。如果把那些单词转换为中文,反而显得一本正经、老气横秋;有
网络语言与语言规范化 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.