英语委婉语广泛运用论文
关键词:委婉语文学应用
[摘要]委婉语是一种语言学现象,更是一种社会语言学现象。委婉语在文学作品中的运用非常广泛,具有不可取代的修辞作用。委婉语不但可以使表达得体,表述优美,而且可以创造美的形象、美的意境,使人产生美的联想,得到美的享受。
一、引言
委婉语是一种语言学现象,更是一种社会语言学现象,它的形成是各种社会心理因素和其他因素综合作用的结果。因此,委婉语可以折射出社会发展的一般性和特殊性,折射出社会价值观、道德观以及文化的民族性和共同性。文学作品是社会生活的一面镜子。在许多文学作品中常常有出色的委婉语词或委婉的表达方式。Fowler(1965)在其ADictionaryofModernEnglishUsage(《现代英语用法词典》)上给委婉语的定义是:“一种适度的或模糊的(vague)改变说法的表达方式,以代替率直地、确切地表达某种不愉快的实话。当要表达的意思因诸种原因,不愿直说、或不敢直说、或不宜直说时,人们便用缓和的或模糊的单词或表达法,委婉曲折地陈述或烘托或暗示给读者(听者)。”哈特曼和斯托克等编著的《语言和语言词典》给委婉语下的定义是:“用一种不明说的、能使人感到愉快的或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方法。”1964年版的《简明牛津字典》(TheConciseOxfordDictionary)解释为:“用温和的或模糊的表达代替刺耳的或生硬的表达。”1995年版的《朗文当代英语辞典》(LongmanDictionaryofContemporaryEnglish)解释为:“为避免让人感到震惊或不适而用一个温和的词代替一个直接表达的词。”通过分析这些定义,笔者认为:委婉语是指人们在语言交际中运用一些温和的、令人感到愉快的、吉利的、间接的词语来替代一些让人听起来感到难听、可怕、痛苦、不吉利或失礼的词语;它是人们在运用语言过程中发展起来的一种特殊技巧。
二、委婉语的特征及作用
正如以上定义所述,委婉语有两个基本特征:其一,从形式上看,它不是一个固定的语言形式,而是“不明说的”种种“说法”,它可以是词,也可以是短语,还包括一些话语片段。其二,从功能上看,委婉语有特定的表达效果,即是“能使人感到愉快或含糊的说法”,以避免“令人不悦”或“对人不够尊敬”。委婉语的模糊性就是委婉语要达到说话好听的效果,主要采取“用语模糊”的手法,即不按事实精确地叙述,往往是因人而异,因地而异,因构造手法而异,如用charms(迷人之处)婉言女性的乳房(mammas),未婚同居者称为roommate,,我们知道委婉语具有积极的作用。英语的委婉语可谓一座宝库,丰富多彩。它深深扎根于各种语言环境中,被社会各阶层广泛地运用,几乎每个人或多或少都使用过委婉语。它作为调节人际交往的润滑剂和一种卓有成效的语用手段而倍受交际者青睐。从本质而言,委婉语是用一个虚假的词代替一个真实的词。
三、委婉语在文学中的应用
文学作品是社会生活的一面镜子。文学作品一般有两大社会功能:一是欣赏功能,即利用语言给人以乐趣和美的享受;二是喻世功能,即通过艺术化的语言来影响人的感情、好恶、道德和思想,给人以启迪和教育。文学语言是一种艺术化的语言。因此,文学作品中经常
英语委婉语广泛运用论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.