30、狼
—蒲松龄(清)
蒲松龄(1864-1715),字留仙、剑臣,别号柳泉居士,清代文学家,世称“聊斋先生”。
《聊斋志异》是他的代表作。
“聊斋”是他书屋的名称,“志”是记述的意思,
“异”指奇异的故事。
听范读,注意朗读的感情和字词的读音
请给下面的字注音
缀行
zhuì
屠大窘
jiǒng
苫蔽成丘
shàn bì
弛担持刀
chí
眈眈相向
dān
目似瞑
míng
隧入
suì
狼亦黠矣
xiá
假寐
mèi
止露尻尾
kāo
麦场 cháng
多音字
①中 zhōng 担中
zhòng 中弹
②少 shǎo 少时
shào 年少
③露 lù 露水
lòu 止露尻尾
④几 jǐ 几何
jī 几乎
一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。途中/两狼,缀行/甚远。
屠惧,投/以骨。一狼/得骨止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而前狼/又至。骨已尽/矣,而两狼之/并驱如故。 屠大窘,恐前后/受其敌。顾野/有麦场,场主/积薪其中,苫蔽成丘。屠乃/奔倚其下,弛担/持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼/径去,其一/犬坐于前。久之,目/似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又/数刀毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞其中,意将隧入/以攻其后也。身已半入,止露尻(kāo)尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟/前狼假寐,盖/以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈/几何哉?止增笑耳。
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
通“只”,只有
紧跟、跟随
一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头。
半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。
动词作名词,屠户
名词,担子
很
本段写屠户遇狼。交待了时间、地点、人物和事件,这是故事的开端。
开篇营造紧张的氛围,扣人心弦。从而为下文设置了悬念,并为情节发展提供了线索。
屠惧,投以骨。一狼得骨止。一狼仍
从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽
矣,而两狼之并驱如故。
害怕
“以骨投之”省略句
把
扔完,扔光
助词,用于主谓间,取消句子独立性
旧,原来
屠户害怕了,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。
本段写屠户惧狼,表现屠户的迁就退让和狼的凶恶贪婪。
狼_蒲松龄 青青 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.