我不附庸风雅,但是我知道。
我不高雅,但并不能说明我不知道高雅的存在,
《今夜无人入眠》赏析
《今夜无人入睡》是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的歌剧《图兰朵(Turandot)》中最著名的一段咏叹调
《Turandot(图兰朵)》是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。
图兰朵
元朝公主图兰朵为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有多个没运气的人丧生。流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫被公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿反对来应婚,答对了所有问题。但图兰朵拒绝认输,向父皇耍赖,不愿嫁给卡拉夫王子。
公主图兰朵
“多年以前的深仇大恨, 牢牢扎根在我的心中。我祖上一位不幸的公主, 是爱情使她成为男人的俘虏。来自远方的侵略者掠夺了京城, 带走了她,却留下了永久的耻辱,她惨死在异邦,香消玉殒。现在,报仇的时机来到, 看那些异邦公子王孙涌向京城, 妄想当驸马与我成亲, 我要他们的生命来祭祀我祖先的亡灵! 来吧,看下一个是什么人, 竟敢馋涎我的金枝玉叶之身? 法场的刀光血影,已在我胸中沸腾, 三条谜语定叫你遁入鬼门!”
杀波斯王子一场
铜锣敲响,刀剑磨光,又一个痴心人要上刑场! 我们的公主美貌天下无双,可她的心冷若冰霜。三条谜语实在难猜,却总是有人为她疯狂! 锣敲响,刀剑磨光,又一个痴心人要上刑场!”
三条谜语
今夜无法入睡(精选) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.