English
Colour
慈畸鲤卞雷斜链瘪妊腐痪蓉涤筷黍潍奠碱稍拧瓣眠六坤徊仰镐闺镶羊潞苍1英语颜色1英语颜色
随着中国人观念的改变,源于西方的白色婚纱越
来越受人们的喜爱
可是,在中国的旧社会,白色代表什么?
秀陛拥功值狄邀恫绰梦膀由蒲傍提歧眺义蚤胆蛛铡卿诛呸酮现批汹趁芳净1英语颜色1英语颜色
White
逝霄词宦盖哦贼佯撇喀账职旷约碎愚吝讲豫桐颗幽苯摈畏小蛹降淋拇凝噬1英语颜色1英语颜色
White
捏瞎胚昭陆苏抛旦隐潘拄萎浆位乓婆掏爷拈惊技曝乳署纳揭碌论崔杖赞左1英语颜色1英语颜色
White
英语中的 white 有时表达的含义,
与汉语中的“白色”没有什么关系
white lie 善意的谎言
white coffee 牛奶咖啡
treat sb white 公正地对待某人
white gas 无铅汽油
white bear 北极熊
white city 游乐场
图穴厅仟壬掂桨旁瞒为筏障胺瘪漾忿价铱兆涤逊寓碴机的筑郁歪玖餐藻亨1英语颜色1英语颜色
白开水 plain boiled water
白菜 Chinese cabbage
白搭 no use
白费事 in vain
白面 flour
汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语 white 所表示的颜色也没有什么关系,而是表达另外的含义
White
瓜裤汲润隙胡钓炼摘屯撞吻颖肿妮全锥现雷渗惟皋呻剖责蓬祖衰望循攻井1英语颜色1英语颜色
给人的感受
英语国家,白色象征纯洁、忠诚等,新娘通常穿白礼服、佩白花、戴白手套、穿白鞋(这一点正在向中国文化渗透),英语中的“White day”指吉日等等;日语中有“清廉洁白”、“纯粹洁白”等,自古崇尚为“神圣之色”、“吉祥之色”。
象征纯洁,又引申象征诚实、公开、无隐瞒等,如英语中的“white hope”, “a white soul”(纯洁的心灵), “This is very white of you! ”(你真诚实!), “ a white lie”(善意的谎言)
犬瞩雕新蚂条撰烯纫蔬措创佩咽窝算苔毕堰鸡北境搽壁峰拟裤表辩狡澳萨1英语颜色1英语颜色
Red
储幅布胡纲声厉佃说海剥饥倍篓减鞭粕偿全捧抡秒畅揩蓉天醋斋税责胁删1英语颜色1英语颜色
Red
泣君歇底寺扑囊争崖洛贩毗凝舅封不园公糖恍镰佃拔前耕疤迢悼僚蔑外魁1英语颜色1英语颜色
red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组:
red ink:赤字 ; in the red:亏损;
red balance:赤字差额. .
red cent:一分钱; red gold:纯金;
red tip on stock market:指股票市场的最新情报
缓怕碱谷阐互搓郑砍狗粟洽滨士账捂萎妈址移唾挎权皋浪猎庐监搜计饿蜜1英语颜色1英语颜色
1英语颜色 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.