卜算子李之仪
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。
子衿
——《》
青青子衿(jīn),悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣(yi)音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑(tāo)兮达(tà)兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。
子衿
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
作者:女性
主要内容:一个女子在城楼上张望着,盼望着情人的到来。
主题:对爱情的歌颂
青青子①衿②,悠悠③我心。
注释:
①子:男子的美称。这里是指第二人称你
②衿:本义是古代衣服的交领这里专指古代读书人穿的衣服
③悠悠:思绪不断的样子,这里形容忧伤的样子
译:
你那青青的衣领啊,一直在我的心间萦绕。
纵我不往①,子宁②不嗣音③?
注释
①往:前往
②宁:难道
③嗣音:继续传送音讯
译:
纵然我不前往与你相会,你难道就不捎个音信给我吗?
青青子佩①,
悠悠我思。
注释:
①佩:佩戴玉石用的绶带
译:
你所佩戴的那绿色的宝石,一直在我的脑海徘徊。
纵我不往,
子宁不来?
译:
纵然我不前往与你见面,你难道就不主动前来?
挑兮达①兮,在城阙②兮。
注释:
①挑达:来往轻盈的样子
②城阙:城门两侧的角楼
译:
在高高的城楼上,看那来来往往的人啊!
一日不见,如三月兮。
译:
一天没有见到你,仿佛像三个月一般,如此漫长。
传统文化《诗经》 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.