《小石潭记》教案(四课时)
教学目的:
。
,落实字词,
。理清课文的思路结构。
。
教学重点
整体感知课文内容。理清课文的思路结构。
教学难点
体会文章的写景抒情方法。
教学过程:
第一课时
一、导入新课。
唐代有一位著名作家,他曾经被贬到湖南的永州做司马。在此期间,写下了一组著名的山水游记,合称《永州八记》。这位作家是柳宗元。今天我们一起来学》。(板书课题。)
(投影显示)
三、朗读课文,正音正字。
1、学生自由朗读课文。
2、检查预习,落实字词。
①给下列字词注音。
A、篁竹( ) 清冽( ) 为坻( ) 摇缀( )
B、为屿( ) 为嵁( )( )佁然( ) 参差( )
C、俶尔( ) 翕忽( ) 差互( ) 披拂( )
D、寂寥( ) 悄怆( ) 幽邃( ) 恕己( )
三、第一段:解释重点词语,翻译课文
原文:
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
译文
从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好像挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音,我很喜欢听到它。于是砍伐竹子,开出一条道往里走,看到下面有一个小小的水潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
四、作业
四线三格翻译课文
第二课时
一、复习检测第一段的翻译
二、翻译第二三段:解释重点词语,翻译课文
原文:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
译文:潭中游鱼约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好像在与游人一起娱乐。
顺着水潭向西南方向望去,溪流像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势像犬牙般交错参差,无法看到水的源头。
三、作业
四线三格翻译课文
第三课时
一、复习检测第二、三段的翻译
二、翻译第四、五段:解释重点词语,翻译课文
原文:坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
译文:我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
三、作业:四线三格翻译课文
第四课时
,学生讨论回答
第一段,写小石潭的出现、潭的
小石潭记教学 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.