列夫·托尔斯泰
茨威格
斯蒂芬·茨威格(1881—1942),奥地利著名小说家、传记作家,出身于富裕的犹太家庭。他的写作成就以小说和人物传记见著。
他为著名文学和历史人物所作的评论和传记,使他享有很高的声誉。
代表作有小说《最初的经历》、《一个陌生女人的来信》等;传记《三位大师》、《罗曼·罗兰》等。
托尔斯泰:
俄国作家。
他是一个文坛巨匠,在俄国文坛驰骋了近六十年,创作了大量文学作品,题材广泛,体裁多样。编成的全集多达90卷。
著名作品有:
《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》
他家是名门贵族,自幼接受典型的贵族家庭教育。但他的思想极其矛盾。一方面,他同情农民,厌恶农奴制;另一方面,他又反对以革命方法消灭农奴制,妄想寻找自己的道路。为此,他厌弃自己及周围的贵族生活,不时从事体力劳动,自己耕地,为农民盖房子,摒绝奢侈。晚年的他决然放弃财产,意志和家人产生矛盾,最后毅然离家出走,而孤独的客死于途中。
一、读拼音,写汉字:
1、遮住了皱似树皮的( yǒuhēi )的脸膛。
2、小屋( cūzhì-lànzào ),出自一个农村木匠之手。
3、皮肤( cángwū-nàgòu ),缺少光泽,像用树条扎成的村舍外墙那样粗糙。
4、这副劳动者的忧郁面孔上笼罩着消沉的阴影,( zhìliú )着(yúdùn )的压抑。
5、找不到陀思妥耶夫斯基眉宇之间那种像大理石穹顶一样缓缓龙骑的非凡( qìyǔ )。
6、不是传播智慧的庙堂,而是(jìngù )思想的囚笼;这张脸蒙昧阴沉,(yùyù-guǎhuān ),丑陋可憎。
7这位客人不无(gāngà )地抬起眼皮直勾勾的大量着主人的脸。
8、虽然每个见过托尔斯泰的人都谈过这种(xīlì )的目光。
9、屠格涅夫和高尔基等上百个人都作过( wúkě-zhìyí )的描述。
10、转眼有因由于而( ànránshīsè ),罩上阴云。
11、这对眼睛不会放过微不足道的细节,统一也能会面提示( guǎngmàowúyín )的宇宙。
第一段:须发的特点
第二段:面部轮廓、结构
第三段:面容表情
第四段:长相平平
第五段:外貌令人失望
第六段:目光犀利
第七段:蕴含丰富情感
第八段:眼睛具有威力
第九段:眼睛的犀利与人生的不幸
外貌特征
眼光犀利
深邃的精神世界
列夫·托尔斯泰
第一部分
第二部分
想一想,议一议
(1)、从文中找出描写托尔斯泰的眉毛、须发、发肤、鼻子、眼睛的语句,并品评其表达效果。
多毛,植被多于空地
脸庞
脸膛
皱似树皮
胡子
一根根迎风飘动,颇有长者风度”。
他那天父般的犹如卷起的滔滔白浪的大胡子”。
眉毛
“宽约一指的眉毛像纠缠不清的树根,朝上倒竖。”
列夫托尔斯泰 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.