4、三峡(八上)选自《水经注疏》郦道元—北魏地理学家一、词语。1、通假字:两岸连山,略无阙处(阙通“缺”中断。)2、一词多义。①自:A、自三峡七百里中(从、在)B、自非亭午夜分(若、如果)②绝:A、沿溯阻绝(断绝)B、绝多生怪柏(极高)C、哀转久绝(停止)③疾:A、虽乘奔御风不以疾也(快)B、君有疾在腠理(病)3、重点词语。①两岸连山,略无阙处(略无:毫无。阙通“缺”,中断)②自非亭午夜分(自:若,如果。亭午:正午。夜分:半夜)③不见曦月(曦:日光,这里指太阳)④至于夏水襄陵,沿溯阻绝(襄:上。沿:顺流而下。溯:逆流而上)⑤或王命急宣(或:有时)⑥虽乘奔御风不以疾也(虽:即使。奔:这里指飞奔的马。不以:不如、比不上)⑦则素湍绿潭,回清倒影,绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。(素湍:白色的急流。素:白色。湍:急流。清:清波。绝:极高的山峰。绝:极高。飞漱:急流冲荡。)⑧清荣峻茂,良多趣味(清荣峻茂:水清、树荣、山高、草盛。良:的确、实在。峻:高而陡峭。)⑨每至晴初霜旦(至:到。晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨)⑩属引凄异,空谷传响,哀转久绝(属引:接连不断。属:连接。引:延长。绝:停止,消失。)二、句子翻译。1、自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。译:在三峡七百里当中,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。2、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。译:重重的悬崖,层层的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午和半夜,就看不见天空的太阳和月亮。3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。译:到了夏天,江水涨到山上,上行和下行的船只者被阻断,不能通航。4、或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里。虽乘奔御风,不以疾也。译:有时皇帝有命令要急速传达,早晨坐船从白帝出发,傍晚就可以到达江陵,两地相距一千二百里,即使骑着快马,驾着疾风,也不如它快。5、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。译:在春冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。6、绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。译:在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。7、清荣峻茂,良多趣味。译:水清,树荣,山高,草盛,的确趣味无穷。8、每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。译:在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。9、故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”译:所以渔人在渔歌里唱道:“巴东三峡,巫峡最长;猿猴声声哀鸣,让人听了泪水沾湿衣裳。”三、课文理解。选自郦道元的《水经注·江水》。郦道元是北魏地理学家。三峡是瞿塘峡、巫峡、西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。总写三峡地貌的语句:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。2、第一段:总写三峡的特点:山高岭连,中间狭窄。第二段写夏季三峡情景:水涨流速,交通阻断。第三段写春冬时三峡情景:水退潭清,风景秀丽。第四段写秋天情景:水枯气寒,猿鸣凄凉。3、写作特点:(1)作者抓住景物的特点进行描写,先写山,后写水。写山,特出连绵不断,遮天蔽日的特点;写水,则描绘不同季节的不同景象:写出三峡的奔放美、清悠美、凄婉美。(2)作者写景,采用的是大笔点染
三 峡 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.