下载此文档

熊与坎中人.doc


文档分类:幼儿/小学教育 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
熊与坎中人原文有人入山射鹿,忽堕一坎内,见熊子数头。须臾(yú),有大熊入,以为必害己。良久,大熊出果分与诸子。末后作一份与此人。此人馁久,冒死啖之。熊似甚怜之。每旦,熊母觅食反,辄分果与之,此人赖以支命。后熊子大,其母一一负而出。子既出尽,此人自分(fèn)必死坎中,而熊母复还,入坐人边。人解其意,便抱熊足,熊即跃出,遂不得死。呜呼,人言禽兽无义,然顾此熊,安得言无情哉!(据《搜神后记》改写)译文有一个人进山里射鹿,忽然他落进一个坑里,看到有很多头小熊。一会儿,有只大熊回到坑里,那人认为它一定会伤害自己。过了一会儿,大熊把食物分给它的孩子们,最后给了那人一份。那人饿了很久,冒着生命危险吃了。大熊似乎很同情他。每天早晨,母熊觅食回来,总是会分一部分野果给他,这个人就依赖这样活了下来。后来,小熊渐渐长大了,母熊把它们一一背出坑。小熊全走了,那人估计自己必死在坑中,但母熊又回来了,坐在人身边。人明白了它的意思,便抱着熊的腿,熊立即跳出,于是他就没有死。唉,都说禽兽没有情义,但是看看这只熊,怎能说没情义呢?(《搜神后记》)注释 1、支命:活命 2、分:估计,大约 3、良久:一会儿,稍久 4、诸:几个 5、赖:于是,就 6、负:背 7、馁:饿 8、啖:吃 9、须臾:一会儿 10、稍:逐渐,慢慢地 11、之:代词,他,指射鹿人 12、既:已经 13、堕;落下 14、坎:坑。启发与借鉴上文说的那头熊,极有人性,不仅不残害堕入坑中的猎人,还给他吃的,最后救他出坑。英国有个叫珍妮的女孩,在非洲度过了18年,成天与野生的熊生活在一起,考察它们的生活习惯,竟与熊建立了深厚的感情。至于犬救人、马救人的故事,古往今来不计其数。大多数动物是不会主动袭击人的,除非人惹怒了它。人与动物应该建立亲密共存的关系的。所以说动物并非无情,。“须臾”是个时间副词,相当于“一会儿”。上文“须臾,有大熊入”,意为一会儿,有只大熊进入坎内。“须臾”的同义词有“俄”、“顷”、“旋”"未几",“既而”"俄而“等。成语补充

熊与坎中人 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人镜花流水
  • 文件大小27 KB
  • 时间2019-01-15