The Demons of Blackwater River Carry Away the Master
STRANGE
STORIES
FROM A
CHINESE
STUDIO
by Pu Sung-
ling
Translated by
Herbert Giles
3rd edition, 1916
Scanned by Todd
Compton
The Magic Umbrellas
The Demons of Blackwater River Carry
Away the Master
Art from . C.
Werner, Myths and
Legends of China
The Flying Umbrellas
Preface by pton
Introduction by Hebert Giles
Section 1: Stories 1-25
Section 2: Stories 26-57
Section 3: Stories 58-103
Section 4: Stories 104-164 and Appendices
Scanner¡¯s Preface
Following is a web-publication of the 3rd edition of Herbert Giles¡¯ translation of P¡¯u
Sung-ling¡¯s Strange Stories from a Chinese Studio, published in 1916. I read ghost
stories in the Halloween season every year, and last year decided I would read P¡¯u
Sung-ling¡¯s Strange Stories, and then, since it wasn¡¯t available on the web (as far as I
could see), thought I would scan it as I read it, and put it on my website. I include
Giles¡¯ notes, introduction and appendices. The notes for each story are found after the
story.
No scan is ever perfect, so if readers catch typos, please contact me at toddmagos [at]
yahoo [dot] com.
I have tried to follow Giles¡¯ text exactly, including diacritical marks. In proper names,
the apostrophe sometimes is ¡® and sometimes ¡¯. Since accent marks in Giles¡¯
transliteration system always refer to the letter before, it actually makes no difference
whether the apostrophe is ¡°forward¡± or ¡°backward¡±-looking. (In Giles¡¯ text, the
apostrophe is always ¡®.)
My editing is minimal. However, Giles uses very big paragraphs, and I thought the
book would be more readable if these were broken up into smaller paragraphs. Very
occasionally, I add a footnote, for which I use capital letters (., [A], [B]), to
distinguish it from Giles¡¯ footnotes.
Giles was a great sinologist, but published the first edition of Strange Stories from a
Chinese Studio in 1880, during the Victorian [1] Thus, he left
英文版《聊斋志异》(Strange_Stories_from_a_Chinese_Studio) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.