下载此文档

外语系邀请著名翻译家江枫先生来我院做专题讲座.doc


文档分类:建筑/环境 | 页数:约1页 举报非法文档有奖
1/1
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/1 下载此文档
文档列表 文档介绍
外语系邀请著名翻译家江枫先生来我院做专题讲座11月12日,我国著名翻译家、中国社科院研究员江枫先生应外语系邀请,在我院同声传译室为该系师生做了《雪莱诗歌及其翻译》的讲座。 江枫先生是《雪莱抒情诗全集》的译者,是我国彩虹文学翻译终身成就奖获得者。在此次讲座中,他就英国浪漫主义运动的形成、哲学以及诗学背景、诗人雪莱的成长及其诗歌创作特点等问题,进行了深入细致的阐述,并结合自己的翻译体验,为与会者详细讲解了他翻译雪莱《奥西曼提斯》(Ozymandias)一诗歌的过程与方法,使大家受益匪浅。江枫先生是当代中国最重要的翻译家和翻译理论家之一,其主张的“形似而后神似”的翻译观点成为中国翻译界影响最大的翻译观点之一。雪莱名句“如果冬天来了,春天还会远吗?”即出自于江枫先生之译笔。其代表译著还包括《雪莱诗选》、《狄金森诗选》、《十九世纪文学主流》、《美国现代诗钞》、《南斯拉夫马其顿诗选》、《中国的战歌》、《史沫特莱传》、《伊索寓言全集》、《雪莱全集》等。(外语系供稿撰稿黄宗英)

外语系邀请著名翻译家江枫先生来我院做专题讲座 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数1
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人花开一叶
  • 文件大小111 KB
  • 时间2019-02-04
最近更新