下载此文档

矛盾修饰法名言警句及分析.doc


文档分类:论文 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
矛盾修饰法:名言警句及分析1、Everywhitehabitsblack,andeverysweethabitssour.(白中有黑,甜里带酸)在这句谚语中,使用了两组反义词“white”与“black”;“sweet”与“sour”,强烈的对比表现了世界万物对立统一、互相依存的哲学思辨以及酸甜苦辣交织的人生百味。2、英国桂冠诗人AlfredTennyson(1809——1892)一句诗:,而那并不诚实的诚实保持虚伪的忠诚。在这句诗中,诗人巧妙运用dishonor修饰honor,unfaithful修饰faith,falsely修饰true,从而形成一系列的语义对立,产生出了鲜明的矛盾修辞效果。3、usationagainsthimhasbeenproved,andtheyhavebeenindorsedandreinforcedbyhisowneloquentsilence,tillatthisdayhestandsforeverconvicted-,并且为他那有说服力的沉默所一而再、再而三地证实,现在他永远翻不了案了“在《竞选州长》一文中,马克·吐温的政敌对他进行了一系列的诽谤,可他对那些莫须有的攻击却束手无策,只好保持缄默,而这正好给对方造成了可乘之机,说他这种‘有说服力的沉默’是对那些指控的认可。eloquentsilence具有一种强烈的感染力。4、。-WinstonChurchill(英国政治家丘吉尔)这句话中的“fools”与“right”是对立的词,形成矛盾的效果,在于突出强调人生的教训。5、:“母亲正经历分娩的欢乐的痛苦和痛苦的欢乐。”这个句子中使用了矛盾修饰法(oxymoron):joyfulpain(欢乐的痛苦)和painfuljoy(痛苦的欢乐)。痛苦和欢乐本来是一组反义词,用在一起,深刻地揭示了母亲分娩时的内在冲突和复杂情绪。再比如:livingdeath(虽生犹死),sorrowfulgladness(悲喜交集),honestthief(诚实的小偷)。6、英译本《红楼梦》中 They(ThePolice)wereill-temperedaboutwhatwas,tothem,(警察)看来完全是小题大做的事,他们火气不小。这一含有矛盾修辞法的习语的语义对立形象地揭示了惊恐万分的邻居及无动于衷的警察之间的对立心里活动。与英译本《红楼梦》中muchadoaboutnothing的运用相比较,两者可谓起到了“同曲异工”的效果,揭示了矛盾修辞法丰富与深刻的意蕴。7、美国著名短篇小说家欧亨利有一个矛盾修饰法的经典句子:Ithasthepoorestmillionaires,theli

矛盾修饰法名言警句及分析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wyj15108451
  • 文件大小58 KB
  • 时间2019-02-18