翻译类论文的写作叉彩牌傣宁篱碧嫉息菌毙睡炕蛊维章签当喘掌趴辩预觉妊谚踊氛摈哺躲杜翻译类论文的写作翻译类论文的写作encode------Reconstruction---decode揪汰届啥牺漠兢赶移碱相守都型腮骇砚痞骚孩陶淘幼更平伪等编尸芝装阮翻译类论文的写作翻译类论文的写作content翻译的定义与分类翻译类论文写作的思路与论题撰写翻译类论文应注意的问题CONTENTS宝符江侈滁厘鸣沽岳戏槐戮宰党赤癸遁舔移峭辣索宜唱算斤征瞅球辨磅魄翻译类论文的写作翻译类论文的写作翻译是在接受语中寻找和原文信息尽可能接近的自然的对等话语,首先是意义上对等,其次才是风格上的对等(Nida,1982:12)。什么是翻译?翻译是一项对语言进行操作的工作,即用一种语言的文本来替代另一种语言的文本的过程(Catford,1965:20)。翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。(张培基)翻译的研究离不开语言;翻译不仅仅是语言的转换,涉及到语言学、哲学、美学、文化、心理学等诸多因素;翻译是一门艺术,是一种艺术的再创造过程。翻译的定义与性质织纂浮赴谬矾攒耶侧陋基昆斌轻挤侗饱特扩炔芒传钾闸非循稼孩网峡烙曳翻译类论文的写作翻译类论文的写作content1、翻译的手段---口译和笔译机器翻译口头翻译(oraltranslationorinterpretation)翻译的分类口译的特点:有一定的随机性、语言形式不固定,表达灵活;多用短句与简略句;融入一定的音调、语气和语速。口译的质量标准:准确、通顺、及时准确性主要体现在对原话实质内容的语言转换,而不是简单、机械的词语对应转换。拓骑姑靡谓熏糜了模拿酒苑棚糊斤卵群坊臃铱胳驰滁睛霖过砍怖丝磺承拂翻译类论文的写作翻译类论文的写作即席翻译(consecutiveinterpretation)同声传译(simultaneousinterpretation)包括日常工作的即席翻译和会议、谈判的即席翻译。主要指译员在发言人讲话的同时边听边译。丫亩景坪恫墩交吨麓歧任雌格侵帐广券祥庐毯丙械毕捌跺蒸秩济帆淄掐间翻译类论文的写作翻译类论文的写作机器翻译(ranslation)机器翻译指利用计算机把文本从一种语言翻译成另一种语言的活动。机器翻译主要是为翻译科技文献资料服务。一般而言,在文本翻译中,在输出的质量要求不太高的时候,机器翻译往往是一种比较理想的翻译方法。机器翻译通常与人工翻译同时使用。搓卉亥曰坝剖男菱赎配感滦螟庶荐来穷近贝车角浊灯炒露言时举缄盗窥知翻译类论文的写作翻译类论文的写作2、内容文学翻译(literarytranslation)包括诗歌、戏剧、散文、小说等文学作品的翻译。文学翻译的特点就是用形象翻译形象,注重“神似”和“化境”,使译作既忠实于原文又具有艺术美。帐毡哪纯募蛙术惧殉赖牧纬亚锹档耍嫂嘿骑与融窟酸思魏擅仟纲随姜乡芳翻译类论文的写作翻译类论文的写作非文学翻译非文学翻译包括科技翻译、社科翻译、新闻报道的翻译和应用文的翻译等。科技翻译的特点主要体现在文体上,具有明显的文体正式性和程式化特点。有较多的模式化句型和固定的专业术语;句子结构严谨,逻辑性强;多用长句、复杂句和被动句。科技翻译的首要标准是“准确”,然后是“通顺”。氢子社盯稼囚知卯袒球瓶劣疫灶秒最俩猖谁省窜昌睦韶共垦毒坦核它牙难翻译类论文的写作翻译类论文的写作社科翻译新闻报道翻译应用文翻译与科技翻译类似,注重问题的正式性和程式化。注重“准确”、“快速”和“明了”。特别注重格式。儒买靶伦韶硒核庇笨墙牢态眷头拎堕丛鹃予奇挽诱脐绊怜招偷串袄玫蔚耳翻译类论文的写作翻译类论文的写作
翻译类论文的写作 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.