纪念屈原、李白,纪念王国维。关键词:博睿社会。屈原、李白、王国维,都是博睿社会的伟大开导者,按照屈原、李白、王国维的开导,“博睿祖国”地博睿天下的博睿原创个人,其尽德尽才所达的第一最高境界,是一慈二俭地“国见博睿”,而其尽德尽才所达的第二最高境界,就是自问、自信:有生之年,“只欠一死”,或只合千醉。“国见博睿”的第一最高境界,只能实现于博睿社会。在远离博睿的社会,只好落得“只欠一死,或只合千醉”的第二最高境界。未明此律者,算不上“大社会科学”上的清醒。所以,博睿社会,仅指一种社会情况:在这种社会情况之下,“博睿祖国”地博睿天下的博睿原创个人,能够受到党政领导骨干的“国见博睿”性明朗化支持。为便支持,博睿原创的表述,该求简易。博睿科革的原创,已经简易表述至六个概念;但愿出现,博睿的第一最高境界。博睿文种的原创,更可简易至四点教材如下。1、中文的《字形锦音完整典》,已使中文音称,能成文种。2、“主音节末尾的最简便声调标”,已使中文声调的重大意趣,可以不被失却。3、“最高舌位圆唇元音音标”之必当改定为y。4、博睿文种的最大限度可简读性,使博睿文种的编码科技性能,高于英文,并使天语能够传衍大文化底蕴。为了博睿文种的最大限度可简读性,“天语的单姓,总带声调码元”,这一规定,从今废除。所以,刘辰楼liudchenlou(chenlouliud),已允简写至liuchenlou(chenlouliu)。李大liswumdaqluw;其姓名(名姓)已可简写至:lidaqluw(daqluwli)。上一篇:强国提议:成全“博睿”化、国梦化、国际化中文音称文种。以2013年4月21日的本文,刘辰楼提议:由我国最高领导人发令,将“最高舌位圆唇元音音标”,改定为y。中国人的国际化姓名,应是英文,还是中文?刘辰楼原创答:不应是英文,而应是中文。中文的音称,能否博睿化、国梦化为国际化中文音称文种?答:在刘辰楼建成了、上载了中文的《字形锦音完整典》之前,不能;在刘辰楼建成了、上载了中文的《字形锦音完整典》之后,已能。博睿化、国梦化、国际化中文音称文种——简称博睿文种,其编码科技性能,有高于英文的方面。博睿文种,为可简读性国际文种;而英文,为非简读性国际文种。有了博睿文种之后的中文,配称天语。已出自我国的科学革命,说到底,是博睿科革、国梦科革。博睿科革、国梦科革,除须包括时空科革、宇宙科革、遥移科革之外,还须包括天语创发。太极一词的博睿文种写法,是t
纪念屈原、李白,纪念王国维 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.