-oneYeah. Well, listen, I'll call you later. -Okay. -是啊, 我呆会儿再打给你 -好 -[Line Clicks, Phone Rings] -Hello. -你好 I'm brilliant. No, really. 我是天才,真的 Monuments should be erected in my honor. -You didn't. -该为我立纪念碑 -不会吧 Oh, yes. A friend of a friend does the cover art„ 是的, 一个朋友的朋友做封面设计 and she happens to have the manuscript. 她碰巧有那份手稿 Oh, no, 'cause that would mean that I actually did something right. 哦,不, 那意味着我还是做对了一件事了 [Chuckles] It's just„ Oh! 这真是~~~哦! The thing is, Christian, I was just„ 问题是,克里斯丁, 我只是~~~ Look, you want this thing, you better hurry. I'll meet you at the St. Regis. 你还想要那东西的话就快点 去圣理杰斯见我 -Excuse me. -[Horn Honks] -借过 -e to the St. Regis. May I assist you with anything? -Oh. Yes. -欢迎来到升理杰斯。 能为您服务吗? -哦,是的 -Uh, I'm meeting someone at the King Cole Bar. -Right this way. -我在科尔国王酒吧约了朋友 -这边请 Hi. 嗨 -You have one hour. -Thank you. -你还有一个小时 -谢谢 One copy. What are my twins gonna do with that? Share? 一份手稿 双胞胎该怎么办? 一起看? Oh, no, I made two copies„ 哦,不,我已经做了2份 and had them covered, reset and bound so that they wouldn't look like manuscripts. 装订好了,再做了封面,那样看起来就不像手稿了 This is an extra copy to have on file. You know, just in case. 这是备份拷贝, 以防万一 Well, where are these
穿普拉达的女魔头场景摘选剧本 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.