guānzìzàipúsà。观自在菩萨。(译文:观音菩萨) xíngshēnbōrěbōluómìduōshí。行深般若波罗蜜多时。(译文:深入的修行心经时) zhàojiànwǔyùnjiēkōng。照见五蕴皆空。(译文:看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的) dùyīqiēkǔè。度一切苦厄。(译文:就将一切苦难置之度外) shělìzǐ。舍利子。(译文:菩萨对学生舍利子说) sèbùyìkōng。色不异空。(译文:形相不异乎空间) kōngbùyìsè。空不异色。(译文:空间不异乎形相) sèjíshìkōng。色即是空。(译文:所以形相等于空间) kōngjíshìsè。空即是色。(译文:空间等于形相) shòuxiǎngxíngshí。受想行识。(译文:情欲、意念、行为、心灵) yìfùrúshì。亦复如是。(译文:都是一样的) shělìzǐ。舍利子。(译文:舍利子呀) shìzhūfǎkōngxiāng。是诸法空相。(译文:一切法则都是空的) bùshēngbùmiè。不生不灭。(译文:不生不灭) bùgòubùjìng。不垢不净。(译文:不垢不净) bùzēngbùjiǎn。不增不减。(译文:不增不减) shìgùkōngzhōngwúsè。是故空中无色。(译文:因此空间是没有形相的) wúshòuxiǎngxíngshí。无受想行识。(译文:也没有情欲、意念、行为和心灵) wúyǎněrbíshéshēnyì。无眼耳鼻舌身意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根) wúsèshēngxiāngwèichùfǎ。无色声香味触法。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘) wúyǎnjiè。无眼界。(译文:没有眼睛所能看到的界限) nǎizhìwúyìshijie。乃至无意识界。(译文:直到没有心灵所能感受的界限) wúwúmíng。无无明。(译文:没有不能了解的) yìwúwúmíngjìn。亦无无明尽。(译文:也没有不能了解的尽头) nǎizhìwúlǎosǐ。乃至无老死。(译文:直到没有老和死) yìwúlǎosǐjìn。亦无老死尽。(译文:也没有老和死的尽头) wúkǔjímièdào 无苦集灭道。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭) wúzhìyìwúdé。无智亦无得。(译文:不用智慧去强求) yǐwúsuǒdégù。以无所得故。(译文:所以得到与否并不重要) pútísàduǒ。普提萨埵。(译文:菩萨觉悟之后) yībōrěbōluómìduōgù。依般若波罗蜜多故。(译文:依照心经) xīnwúguàài。心无挂碍。(译文:心中没有碍) wúguààigù。无挂碍故。(译文:由于没有碍) wúyǒukǒngbù。无有恐怖。(译文:所以不恐怖) yuǎnlídiāndǎomèngxiǎng。远离颠倒梦想。(译文:远离颠倒梦想) jiūjìngnièpán。究竟涅盘。(译文:最后达到彼岸) sānshìzhūfó。三世诸佛。(译文:过去、现在和未来的三世诸佛) yībōrěbōluómìduōgù。依般若波罗蜜多故。(译文:依照心经) déānòuduōluósānmiǎosānpútí。得阿耨多罗三藐三菩提。(译文:得到无上、正宗、正觉的三种佛果) gùzhībōrěbōluómìduō。故知般若波罗蜜多。(译文:所以说心经) shìdàshénzhòu。是大神咒。(译文:是变幻莫测的咒语) shìdàmíngzhòu。是大明咒。(译文:是神光普照的咒语) shìwúshàngzhòu。是无上咒。(译文:是无上的咒语) shìwúděngděngzhòu。是无等等咒。(译文:是最高的咒语) néngchúyīqiēkǔ。能除一切苦。(译文:能除一切苦) zhēnshíbùxū。真实不虚。(译文:不是骗人的)
心经全文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.