下载此文档

汉英委婉语的跨文化透视.pdf.pdf


文档分类:外语学习 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
第卷第期南阳师范学院学报社会科学版..
年月.
汉英委婉语的跨文化透视
刘明阁
南阳师范学院外国语学院,河南南阳
摘要:汉英语言中存在着大量的委婉语。由于各民族所处的自然环境、社会环境不同,以及生活方式、价
值观念不同。汉英委婉语也存在着很大的差异。本文从文化价值体系、礼貌心理、等级尊卑观念和宗教的视角。
通过语言实例。对汉英委婉语进行了跨语言对比和探析。了解委婉语产生的文化因素有助于在跨文化交流中真

关键词:汉英语言;委婉语;文化差异;跨文化透视
中图分类号: 文献标识码: 文章编号:——一
在社会语言交际过程中。由于说话的环境不同,现实生信仰、价值观和习俗,甚至反映出一个社会的发达程度和文
。每种文化都有对某种事物或某种行为的禁忌,并反映
时。往往不直截了当地道出个中缘由,而用委婉、含蓄、模糊在语言中,成为一种语言现象,语言禁忌随之产生。然而,不同
的方式把它烘托出来。以达到恰当、轻松自如、大方得体地国家、不同民族人们的禁忌内容也有所不同。中国人和英语国
表达感情和交流思想的目的。人们在语言交际过程中涉及家的人也不例外。英美文化是一种崇尚金钱的物化文化,而中
到的粗俗事物,回避那些直接相关的词语,。视节俭为美
表达方式来替换。那些用来替换的听起来更容易接受的词德。不同的价值观必然在语言上有不同的表现。
语就是委婉语。它犹如一张薄纱遮掩了令人难堪的事实真关于语言与文化的关系至今尚未有统一的范式,但大
相,使人们可以比较自然地表达那些本应属于禁忌语范畴多数学者公认。语言作为文化的一个组成部分是文化的镜
的概念和思想。委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言像折射,透过一个民族的语言层面,窥见的乃是这个民族绚
现象。语言作为文化的一部分,。委婉
,它反映了该语言所代表的民族语即是其中一例。委婉语最重要的特征是利用表达的模糊
心理意识、地域风貌、历史变迁、宗教信仰、习俗传统和经济性、距离感以及运用比喻、褒义化的手法,使谈话的双方能
发展。一个特定时代、特定地区、特定社会所产生和流行的够用一种比较委婉的方式来谈论不宜直说的事,以避免不
委婉语就是这个时代、地区和社会的道德、民俗、政治和社应有的内疚或窘迫。作为语言的一个社会变体,委婉语普遍
会心理等文化现象的一面镜子。作为一切语言所共有的一存在于人类语言的使用过程中,体现着语境和社会文化对
种语言现象,委婉语存在于世界各地的文化之中。但由于社语言使用的影响和制约。从而使自身具有了一种文化价值
会文化的差异,不同语言中委婉语的表现形式有所不同。不当然,语言文字本身并无优劣之分,语言的价值取决于使
同的委婉语反映了不同的社会价值观,社会心理状态和与之用者的社会文化价值观和文化心理,是后两者在其中的投
相应的文化传统。汉语与英语是两种各自独立的语言系统, 影。它是折射社会文化的一面镜子。⋯
因而汉英委婉语也存在着很大的差异。中国与西方不同的社委婉语反映了一种文化价值体系。而不同文化语境下

汉英委婉语的跨文化透视.pdf 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人kisuamd347
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-12-14
最近更新