1、尽管晚上很热,但因为长途旅行的劳累,我们还是睡得很香。
2、直到第二次读了他的作文之后,他才注意到这个拼写错误。
3、在你辞掉你的工作之前,要考虑到你家人对你的决定的感受。
4、这条让人震惊的消息让我意识到我们会面临多么可怕的问题。
5、影响我们生活的不是我们偶尔做什么,而是我们一贯做什么。
Translation 13 特殊句式
6、我们因为笑话而笑,但很少去想笑话使人发笑的原因。
7、直到离开家他才开始了解家对他来说是多么重要。
8、他打开门,那里站着一个他从未见过的女孩。
9、这次袭击如此突然以至于敌人没有时间逃跑。10、不管你信不信,是你的肥胖引起了你的疾病。
11、我一直不知道事情的真相,直到你告诉我。
,小偷就从后门冲了出去。 At 13、当你读完了那本书,别忘了把它放回书架上,好吗?
14、我怎么也想象不到这些人正生活在那么差的环境中。
15、上海世博会如此有趣以至于很过观光客没有足够的时间尽览全貌。
16、三分之一的国土被树覆盖,大多数的市民是黑人。
Making sentences 13
1. I was about to say when you interrupted me. 我正要说的时候, 你插嘴了.
2. I recognized her immediately \ the moment I saw her. 我一看见她就立刻认出她来了.
3. Supposing (that)\ On condition that it rains, can we play the match indoors? 要是下雨的话, 我们在室内比赛行吗?
4. Smart as she is , she doesn’t study hard.
5. It will be half a year before e back .
Translation 13
1. Hot as the night air was, we slept deeply because we were so tired after the long journey .
2. Only after he read position the second time did he notice the spelling mistake .
3. Before you quit your job, consider how your family would feel about your decision .
4. The shocking news made me realize what terrible problems we would face .
5. It’s not what we do once in a while that shapes our lives , but what we do consistently .
6. We laugh at jokes, but seldom do we think about how they work .
7. Not until he left his home did he begin to know how important the family was for him .
8. He opened the door. There stood a girl he had never seen before .
9. So sudden was the attack that the enemy had no time to escape .
10. Whether you believe it or not, it is your being overweight that causes your illness.
11. It was not until you told me that I knew the truth .
12. At the sight of the policeman, out rushed the thief from behind the door .
13. When you’ve finished with that book, don’t forget to put back on the shelf, will you ?
14. Never in my wildest dreams could I imagine these people are living in such poor conditions.
15. So much of interest did Shanghai Wor
基于产业价值链的传统工业区产业结构优化调整研究 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.