下载此文档

Denkfln大学英语六级翻译解题技巧.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
Timewillpiercethesurfaceoryouth,willbeonthebeautyoftheditchdugashallowgroove;Janewilleatrare!Abornbeauty,anythingtoescapehissicklesweep.--Shakespeare大学英语六级翻译解题技巧--省略法简化翻译题一、从语法角度来看(一)(1)省略作主语的人称代词Ihadmanywonderfulideas,,但是只把少数付诸实践了。,看上去一副可怜相。2)英语中,泛指人称代词作主语时,即使是作第一个主语,在汉语译文中往往也可以省略。,学到老。Whenwillhearrive?-?--说不准。,而在于渴望得到什么样的东西。(二),汉语没有冠词;因此,英译汉时往往可将冠词省略。。(省略不定冠词A)。(省略定完词The),飞往月球是绝对办不到的事情。(省略定完词The)。(省略定冠词The),省略原文中的冠词是一般情况。但在某些场合,冠词却不能省略,可以翻译为"一个,每一,这个,那个"等。例如:。,他(开车)每天一英里就赚一块钱。。(三)'。比较:中华人民共和国成立于一九四九年。(介词译成汉语在句首时可以省略,在句尾就没有省略)OnJuly1,1997,HongkongreturnedtothePeople',香港回归了中华人民共和国。。Inwinter,,北方的天气比南方冷得多。如:。Istayedinmybrother'。(四)省略动词Whenthepressureg

Denkfln大学英语六级翻译解题技巧 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人zbfc1172
  • 文件大小0 KB
  • 时间2016-01-02
最近更新