狼蒲松龄写鬼写妖高人一等刺贪刺虐入骨三分蒲松龄郭沫若写蒲松龄的对联蒲松龄简介蒲松龄(1640—1715),字留仙,别号柳泉,山东淄川(今淄博市)人。他19岁时接连考取县、府、道的第一名,名震一时。但此后屡试不第。31岁时,他迫于家贫,应聘为宝应县知县孙蕙的幕宾,次年辞幕回乡。此后主要是在“缙绅先生家”设帐教学,直到70岁才“撤帐归来”。71岁援例成为贡生。76岁依窗危坐而逝。蒲松龄落第自勉联有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。蒲松龄一生怀才不遇,穷困潦倒。然而坎坷的遭遇和长期艰辛的生活,加深了他对当时政治的黑暗、科举制度的腐朽以及社会弊端的认识和了解,为文学创作奠定了基础。他毕一生精力完成短篇小说集《聊斋志异》8卷、491篇,约40余万字。《聊斋志异》《聊斋志异》内容丰富多彩,故事多采自民间传说、野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社会化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想。作品继承和发展了我国文学中志怪传奇文学的优秀传统和表现手法,情节幻异曲折,跌宕多变,文笔简练,叙次井然,是我国古代文言短篇小说中成就最高的作品集。《狼》这篇课文选自《聊斋志异》,原文共三则,这里选的是第二则。《聊斋志异》《聊斋志异》是蒲松龄的代表作,在他40岁左右已基本完成,此后不断有所增补和修改。“聊斋”是他的书屋名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。《聊斋志异》有短篇小说491篇。题材大多来自民间和下层知识分子的传说。多数故事通过描写妖狐神鬼来反映现实的社会生活。《聊斋志异》的语言简练,描写细腻,人物形象鲜明,故事情节生动,具有较高的艺术成就。注意下边加点字的读音:缀行屠大窘弛担持刀眈眈相向目似瞑隧入狼亦黠矣苫蔽成丘zhuìjiǒngchídāndānmíngsuìxiáshànbì一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。通“只”,仅仅。连接、紧跟有一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只有剩下的骨头。在路上遇到两只狼,狼紧跟着他走了很远。屠户完在半路上很屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。“以骨投之”,把骨头扔给狼一起原来害怕停止跟从屠户害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下,一只狼仍然跟从。屠户又拿骨头扔给它,后面的狼得到骨头停下来可是前面的狼又跟上来。骨头已经扔完了,但是两只狼仍像原来那样一起追赶。代词,代狼不译,用在主谓之间取消句子的独立性转折连词,但是追随,追赶屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。看,视覆盖,遮盖靠处境困难,为难解除,卸下威迫、攻击拿着上前,名词活用为动词注视的样子堆积柴草
蒲松龄狼课件分析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.