此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。------李白乡愁,作为人类一种难以捕捉的情愫、无法解开的情结和回家的冲动,是中国诗歌中的永恒话题。提示:七言律诗可以二二三,也可以四三停顿,学生划分朗读停顿。逢入京使cénshēn 唐(岑参)故园东望路漫漫(mán),双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。一、新诗学习(二)写作背景及作者简介岑参(岑嘉州,约715-770年),唐代边塞诗人,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,故其边塞诗尤多,代表作是《白雪歌送武判官归京》。(二)写作背景及作者简介岑参的从军,思想上有两根精神支柱:一个支柱是建功边陲的理想在鼓舞着他,他曾自言:“功名只应马上取,真正英雄一丈夫。”另一个支柱是,,赴国家之急。正是基于这两点,所以他的边塞诗多数是昂扬乐观的。但当一个战士踏上征途之后,他们不可能没有思乡的感情,也不可能不思念父母妻子。(二)写作背景及作者简介唐天宝八载(749),这年岑参第一次从军西征,他辞别了居住在长安的妻子,跃马踏上了漫漫的征途,充任安西节度使高仙芝的幕府书记,西出阳关,奔赴安西。在途中,遇见了一个返京的使者,两人立马而立,互叙寒温。诗人知道对方还要返京述职,顿时想到请他捎信回长安去。此诗就描写了这一场景。(三)再读新诗逢入京使唐(岑参)故园东望路漫漫(mán),双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。(四),解决难词,疏通文意。逢入京使故园东望路漫漫(mán),双袖龙钟泪未干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。注释∶逢:碰上、遇见入京使:回京的使者。故园:指长安和自己在长安的家园。漫漫:形容路途遥远的样子。龙钟:沾湿的样子。凭:请求,烦劳。传语:捎口信注释与译文注释与译文逢入京使故园东望路漫漫(mán),双袖龙钟泪未干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。试着说说这首诗的大意。
逢入京使 (6) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.