下载此文档

杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代.doc


文档分类:办公文档 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
ThenightbeforeIwasheadingforScotland,Iwasinvitedtohostthefinalof“China’sGotTalent”showinShanghaiwiththe80,?,“I’mgoingtoScotlandthenextday.”Shesangbeautifully,andsheevenmanagedtosayafewwordsinChinese.[Chinese]Soit’snotlike“hello”or“thankyou,”“greenonionforfree.”Whydidshesaythat?BecauseitwasalinefromourChineseparallelSusanBoyle—a50-someyear-oldwoman,avegetablevendorinShanghai,wholovessingingWesternopera,butshedidn’tunderstandanyEnglishorFrenchorItalian,soshemanagedtofillinthelyricswithvegetablenamesinChinese.(Laughter)AndthelastsentenceofNessunDormathatshewassinginginthestadiumwas“greenonionforfree.”So[as]SusanBoylewassayingthat,80,(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做”中国达人秀“决赛的评委。在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(SusanBoyle)。我告诉她,“我明天就要启程去苏格兰。”她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并没有说简单的”你好“或者”谢谢“,她说的是——“送你葱”(SongNiCong)。为什么?这句话其实来源于中国版的“苏珊大妈”——一位五十岁的以卖菜为生,却对西方歌剧有出奇爱好的上海中年妇女(蔡洪平)。这位中国的苏珊大妈并不懂英文,法语或意大利文,所以她将歌剧中的词汇都换做中文中的蔬菜名,并且演唱出来。在她口中,歌剧《图兰朵》的最后一句便是“SongNiCong”。当真正的英国苏珊大妈唱出这一句“中文的”《图兰朵》时,全场的八万观众也一起高声歌唱,场面的确有些滑稽(hilarious)。,,beingdiffe

杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人iris028
  • 文件大小37 KB
  • 时间2019-11-21