逢入京使岑参导入新课《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一。此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味。“逢”的意思是遇到。“入京使”即回长安的使者。诗人想请他捎封家信回长安去。学习目标1、复习与岑参相关的文学常识;2、领会诗歌的思想内容;3、学习诗人自然质朴、清新隽永,耐人寻味的语言风格。4、背诵、默写诗歌。环节一:定位独学了解作家作品了解写作背景读准字音,读清诗歌节奏借助课下注释,疏通文意环节二:∶(715~770)唐代诗人。南阳人。大历(766~779)年间官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。岑参与高适并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。其诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。有《岑嘉州集》。创作背景此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。此诗创作于作者赴安西途中,表达了诗人的思乡之情。朗读诗歌逢/入京使岑参故园/东望/路/漫漫,双袖/龙钟/泪/不干。马上/相逢/无/纸笔,凭君/传语/报/平安。字词注释①入京使:回京城长安的使者。②故园:指长安和自己在长安的家。③漫漫:形容路途十分遥远。④龙钟:涕泪淋漓的样子,这里是沾湿的意思。⑤凭:托,烦,请。⑥传语:捎口信。翻译诗歌回头向东看自己的故乡,路途遥远,满面泪水沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干。途中与君马上相遇,想要写封信却没有纸与笔,唯有托你捎个口信,回家帮我报个平安。
逢入京使 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.