格林童话全集篇一:格林童话全集早在1925年,国内就有《格林童话》的译本,由当时的......《格林童话》的作者是生活在19世纪德国的格林兄弟,他们是语言学家和古文化研究者。两人在上大学期间结识了海德堡浪漫派诗人布伦塔诺和阿尔尼姆,他们搜集整理的德国民歌集《男童的神奇号角》给了兄弟二人启发。后来,这哥俩在黑森、美茵河等地访问善于讲童话的人,收集他们口中的故事,几年下来竟有百余篇。《格林童话》的作者是生活在19世纪德国的格林兄弟,他们是语言学家和古文化研究者。两人在上大学期间结识了海德堡浪漫派诗人布伦塔诺和阿尔尼姆,他们搜集整理的德国民歌集《男童的神奇号角》给了兄弟二人启发。后来,这哥俩在黑森、美茵河等地访问善于讲童话的人,收集他们口中的故事,几年下来竟有百余篇。1812年,这些故事结集成《儿童和家庭童话集》的第一卷,于圣诞节前夕在柏林问世,大受欢迎。此后直到1857年,格林兄弟不断补充故事,并一再修订,共推出七个版次。第1七版后来成为在各国流传的原著版本,至今已译成数十种语言,许多故事都广为流传。早在1925年,国内就有《格林童话》的译本,由当时的河南教育厅编译处编成,内收《雪姑娘》、《六个仆人》等10篇故事,名为《格尔木童话集》,译者王少明。此后名家赵景深也曾译成《格列姆童话集》,收《乌鸦》等6篇,由上海崇文书局出版,但年代已不可考。《格林童话》共收集多少故事,说法不一,有的说216篇,有的说211篇。1934年商务印书馆推出魏以新的译本———魏是翻译名家,曾译有《闵豪生奇游记》等作品。这个译本共两册,据德国莱比锡德国名著丛书译成,含210篇,书前有《格林兄弟传》一文,名为《格林童话全集》。商务的这个版本是解放前最全的译本,出版后备受好评。新中国成立后,上海少年儿童出版社和人民文学出版社分别在1956和1959年将它重版,此后人文社又不断再版,去年又在名著名译插图本系列中将其推出。另一个值得关注的版本,是广西师范大学出版社2003年出版的杨武能译本,早先曾由译林出版社在1993年推出,后包含在广西师范大学出版社的《杨武能译文集》中,含故事206篇。杨武能译有席勒、歌德等人的作品多部,是德文翻译名家回答者:酸甜小石榴-二级2008-10-1211:40第01篇青蛙王子第02篇猫和老鼠合伙第03篇圣母的孩2子第04篇傻小子学害怕第05篇狼和七只小山羊第06篇忠实的约翰第07篇好交易第08篇令人叫绝的乐师第09篇十二兄弟第10篇一群二流子第11篇小弟弟和小姐姐第12篇莴苣姑娘第13篇森林中的三个小矮人第14篇三个纺纱女第15篇汉赛尔与格莱特第16篇三片蛇叶第17篇白蛇第18篇麦草、煤块和豆子第19篇渔夫和他的妻子第20篇勇敢的小裁缝第21篇灰姑娘第22篇谜语第23篇老鼠、小鸟和香肠第24篇霍勒大妈第25篇七只乌鸦第26篇小红帽第27篇当音乐家去第28篇会唱歌的白骨第29篇魔鬼的三根金发第30篇虱子和跳蚤第31篇没有手的姑娘第32篇称心如意的汉斯第33篇三种语言第34篇聪明的爱尔莎第35篇走进天堂的裁缝第36篇桌子、金驴和棍子第37篇大拇指汤姆第38篇狐狸太太的婚事第39篇十二个懒汉第40篇强盗新郎第41篇海尔?柯贝斯第42篇教父第43篇特鲁得太太第44篇死神教父第45篇大拇哥游记第46篇费切尔的怪鸟第47篇桧树第48篇老苏丹第49篇六只天鹅第50篇玫瑰公
格林童话全集 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.