哈姆雷特经典台词_经典台词优秀版《哈姆雷特经典台词》哈姆雷特经典台词(一): 莎士比亚《哈姆雷特》最经典对白 Tobe,ornottobe-thatisthequestion:whetherit'snoblerinthemindtosuffertheslingsandarrowsofoutrageousfortune,ortotakearmsagainstaseaoftroubles,andbyopposingendthem?Todie:tosleep;nomore;andbyasleeptosayweendtheheartacheandthethousandnaturalshocksthatfleshisheirto。'tisaconsummationdevoutlytobewish'd。Todie:tosleep;Tosleep:perchancetodream:ay,there'stherub:forinthatsleepofdeathwhatdreamsmayewhenwehaveshuffledoffthismortalcoil,mustgiveuspause:there'stherespectthatmakescalamityofsolonglife;Forwhowouldbearthewhipsandscornsoftime,theoppressor'swrong,theproudman'scontumely,thepangsofdespis'dlove,thelaw'sdelay,theinsolenceofoffice,andthespurnsthatpatientmeritoftheunworthytakes,whenhehimselfmighthisquietusmakewithabarebodkin?Whowouldfardelsbear,togruntandsweatunderawearylife,butthatthedreadofsomethingafterdeath,theundiscover'd country,fromwhosebournnotravellerreturns,puzzlesthewillandmakesusratherbearthoseillswehavethanflytoothersthatweknownotof?Thusconsciencedoesmakecowardsofusall;Andthusthenativehueofresolutionissickliedo'erwiththepalecastofthought,andenterprisesofgreatpithandmomentwiththisregardtheircurrentsturnawry,andlosethenameofaction。译文: 生存还是毁灭,这是个值得思考的问题:默然忍受命运暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世无涯的苦难,透过斗争把他们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了,睡着了,什么都完了。倘若在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都能够从此消失,这正是我们求之不得的结局。死了,睡着了,睡着了也许还会做梦。嗯,阻碍就在这:因为当我们摆脱了这一具腐朽的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故。谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的感情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只用一柄小小的刀字,就能够清算他自我的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘若不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不明白的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的炽热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种思考下,也会逆流而退,失去了行动的好处。(出自《哈姆雷特》第三幕第一场) 哈姆雷特经典台词(二): 在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的双眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵销沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同统治者,结为夫妇。我的墨黑色*的外套,礼俗上规定的丧服、难以吐出来的叹气、像滚滚江流一样的眼泪,悲苦沮丧的脸色*,以及一切仪式、外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实情绪。这些才真是给人瞧的,因为谁也能够做成这种样貌。它们但是是悲哀的装钸和衣服;但是我的郁结的心事却是无法表现出来的。要是你们到此刻还没有把你们所看见的
哈姆雷特经典台词 经典台词优秀版 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.