诗经·采薇(节选)昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。【注释】昔:从前。矣:语气助词。依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子。思:语气助词。霏霏:雪花飞舞的样子。秦地:秦地,指今陕西省关中地区。【译文】回想当年我出征时,正值春天,春风吹拂着柔嫩的柳枝。如今归来之时,已是漫天飞雪的冬天春夜喜雨杜甫好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。【注释】好雨:指春雨,及时的雨。乃:就。发生:催发植物生长,萌发生长。潜:暗暗地,静悄悄地。润物:使植物受到雨水的滋养。野径:田野间的小路。俱:全,都。江船:江面上的渔船。独:独自,只有。晓:清晨。红湿处:指带有雨水的红花的地方。花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。【译文】这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。)西江月·夜行黄沙道中宋辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。【注释】黄沙:江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村。黄沙道:指的就是从该村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅(音:盐)山县。别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。鸣蝉:蝉叫声。旧时:往日。社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。见:同“现”。忽见:忽现,指小店忽然出现。西江月:词牌名。【译文】天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨,往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在他的眼前。天净沙·秋元白朴孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。【注释】天净沙::晚霞。寒鸦:天寒归林的乌鸦。飞鸿影下:雁影掠过。飞鸿:天空中的鸿雁。【译文】太阳渐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,映照着远处安静的村庄是多么的孤寂,多么的落寞,拖出那长长的影子。炊烟淡淡飘起,几只全身乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上,时不时还发出几声令人心酸的啼叫。在残霞的映照下,那一身羽毛闪闪发亮。忽然,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。顺着它远远望去,山清水秀;再往近处看,霜白的小草、火红的枫叶、金黄的菊花,在风中一齐摇曳着,颜色几尽妖冶。马诗唐李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。【注释】金络脑:把黄金笼头套在马的脑袋上。络,戴、套。何当:什么时候。快走:指马飞奔。【译文】大沙漠里,黄沙像厚厚的白雪;燕山山头,
六年级必背古诗 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.