中南民族大学硕士学位论文英语委婉语的语用分析姓名:韩莉芬申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:吕万英20090501摘要委婉语是语言使用中协调人际关系的一个重要手段。委婉语是一种用曲折的方式表达说话者思想的特殊的语言表达方式。英语委婉语不仅可以是一些词、短语、句子、篇章,甚至可以是特殊语境下的身体语言,同时它也可以是语言交流的某种形式。在一些场合下,英语委婉语可以掩饰一些不愉快的、冒犯的或者恐怖的事实,而且它也可以掩饰一些尴尬的事情来保护交际双方的面子。因此,英语委婉语是语言交流中的一种“润滑剂”,它在人们的日常社交活动中使用十分广泛,是语言使用中人们协调人际关系的重要手段,使用委婉语有利于提高交际效果和保持和谐的人际关系。作为英语词汇中不可分割的一部分,英语委婉语一直引起人们的关注。多年来,语言学者们分别从不同角度诸如社会语言学、心理语言学、哲学等对这一语言现象进行分析研究,并且取得了可喜的成就。但他们的研究存在着两大缺陷:忽视了语境在英语委婉语研究中的重要作用;研究总体上仍局限于词汇层面。鉴于此,本文作者借鉴前人的研究成果,提出了一种新的研究方法,即从语用学的角度着手,探讨委婉语与语用学的关系。本文首先从语用学的角度重新定义委婉语,分析其分类、构成方法及原则。然后本文以语用学的一些基本理论来分析委婉语,探讨委婉语与语用原则之间的关系。它的创新点在于分析了英语委婉语和合作原则的关系、英语委婉语和礼貌原则的关系,以及它违反合作原则的各准则而遵守礼貌原则。英语委婉语的选择及理解都依赖于语境,并遵循礼貌原则、间接言语行为理论和面子理论,使日常交际成功进行并保护了自己和他人的利益及尊严。合作原则要求人们在交流中遵守真实、充分、关联、清楚原则,但由于各种各样的原因,人们经常违反它们以达到期待的效果。英语委婉语正是通过违反合作原则的一些准则而取得其交际效果。在交际中为避免冒昧和无礼,人们尽量用一种令人愉快的、委婉有礼的、听起来不刺耳的词语来代替令人不快的、粗鲁无礼的、听起来刺耳的词语,以避免伤害对方的感情,这样委婉语遵循了礼貌原则。另外,人们在使用委婉语时也遵循间接言语行为理论。间接言语行为是一种语用手段,体现说话者的交际策略和交际意图,委婉语可视为间接言语行为的一种方式,其目的在于间接表达说话人的意图以达到交际目的。除了礼貌原则和间接言语行为理论,在人际交往中,如果人们认为某事谈起来不愉快或根本不能提及,但又不得不提及时,为了保全双方面子,他们通常会尽多用委婉语,遵循了面子理论。本文从语用学角度对英语委婉语进行了详细分析,以便于学习者更好地了解和掌握英语委婉语,从而减少语用失误,减少文化冲突带来的摩擦,进而增进相互了解。关键词:英语委婉语;语用学;合作原则;礼貌原则;语境AbstractEuphemism is an important means of the use of languages in coordinating interpersonal relationships. Euphemism is a special language expression in a tortuous way to extend the people’s ideas. English euphemism can not only be some words, expressions, sentences and discourses, and it even can be some body languages in a particular context, at the same time it can be some forms of language exchange. In many occasions, English euphemism can cover up some unpleasant, offensive or even terrible facts, meanwhile it can cover up some embarrassing things so as to save the face of both sides munication. Therefore, English euphemism is the “lubricant” of language, which has a wide range of use in people’s social activities of daily life and is an important means in coordinating the interpersonal relationship among people. Using e
英语委婉语的语用分析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.