英语口语8000句-谚语、惯用语不管张三李四。EveryTom,DickandHarry.*举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。MydaughterhadahomestayinAmerica.(我女儿为体验当地生活,去美国了。)SodideveryTom,DickandHarry.(不管谁都能去啊。)Ilikesexygirls.(我喜欢性感的女人。)SodoeseveryTom,DickandHarry.(无论谁都是这样的。)一波未平一波又起。Outofthefryingpanintothefire.*fryingpan“平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。舍名求实。.*不太常用的说法。瞎猫碰上了死耗子。.(鲍勃中了头彩。)Everydoghashisday.(瞎猫碰上了死耗子。).(谁都会有走运的时候。)Aflyingcrowalwaysgetssomething.*不太常用的说法。说曹操,曹操到。历史总在重演。.(又一场战争开始了。)Historyrepeatsitself.(历史总在重演。)祸不单行,福无双至。Whenitrains,it(always)。Wherethere'sawill,there'saway.*有坚强的意志和决心的话,无论有多大的困难都能克服。行动比语言更响亮。Actionsspeaklouderthanwords.(钱财等)来得容易去得快。e,easygo.*轻易得来的钱财,是不被珍惜的。来得容易,去得也容易。血浓于水。。Likefather,likeson.*父子相似的意思。Likemother,likedaughter.(有其母必有其女。)恋爱和战争都是不择手段的。All'sfairinloveandwar.*在恋爱和战争中任何策略都是正当的。美貌不过一张皮。Beautyisonlyskindeep.*“再漂亮的美女削去一层皮后就和丑女无二样”,即“看人不能只看外表而要重视内涵”。。Thegrassisalwaysgreenerontheotherside(ofthefence).*直译是“(篱笆)那边的草总是绿的”。不劳则不获。Youcannotmakeanomeletwithoutbreakingeggs.*直译是“不打碎鸡蛋就做不成蛋包饭”。意思是做任何事如果不努力,不付出牺牲,不投资的话,是得不到结果的。流水不腐,户枢不蠹。Arollingstonegathersnomoss.*不断活动的石头是不会长上像青苔这类东西的。即“能不断保持新鲜”。也可以把它看做相反的意思,“不断变换工作和搬家的人,没有熟练的事情,也存不下钱”。患难见真情。Afriendinneedisafriendindeed.*inneed“遇到难处,贫穷”,indeed是“真正的”,这两个词押韵,给人以节奏感。只会工作不会玩的人是没意思的人。AllworkandnoplaymakesJackadullboy.*这句可以译成“只让学习不让玩的孩子会变成愚蠢的孩子”。事实胜于雄辩。Theproofofthepuddingisintheeating.*直译是“不吃布丁不知道布丁的味道”。即“不实际去试试,是不会知道它的真正的价值”。岁月不待人。Timeandtidewaitfornoman.*tide是“潮水”,此处与time同义,表示时间。越快越好。Thesooner,?(什么时候来合适?)Thesooner,thebetter.(越快越好。)正好。?(有多少人来参加晚会?)Ahundredpeople,onthenose.(正好100人。)。Hide-and-seekLet'splayhide-and-seek.(我们玩捉迷藏吧。)Okay.(好吧。)未完待续。tobecontinued*用于电视连续剧等的最后,表示“待续”。一个巴掌拍不响。Ittakestwototango.*直译是“跳探戈舞是两个人的事儿”。Joeisalwaysstartingargumentswi
英语口语8000句(谚语、惯用语) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.