中国服装店禁止国人入内 2014-12-11 21:45:07| 分类: 时事| 标签: | 字号大中小订阅 A clothing store in Beijing has provoked ( v. 激起( provoke ) outrage 义愤 after posting a sign 放了一个牌子 in the window banning 禁止 Chinese customers. The sign, which was reportedly 据报道声称 put upaweek ago, translated 被解释成 to: 'Chinese not admitted, except for staff. 除了员工之外' A shop assistant explained it was for business reasons - but another said it was because Chinese customers are irritating. 引起恼怒,刺激,使兴奋 One employee atthe shop onYabaolu Street, apopular shopping destination, said Chinese customers are 'too annoying' and 'Chinese women often try onlots ofclothes but end up buying nothing '. Areporter from the Beijing Youth Daily entered the store posing as假扮acustomer but was refused bystaff, who said they did not sell clothes to Chinese nationals. 中国人 Anemployee told the paper 报社 that it had been put up这里是他们 put up 这个招牌 to表示原因 petitors from copying their designs. 防止竞争对手 copy 他们的设计 reported anemployee also said the sign had been put after aChinese customer stole atourist's wallet 钱包 then the owners ofthe shop were forced to pay $5000 pensation. 补偿'We didn't mean to debase 贬低 our nationals, but sometimes they have gone too far ',但是有些时候他们做的实在是太过份了 one employee said. work 社交网络 We
中国服装店禁止国人入内 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.