方言闹的笑话大学时有一中卫的室友,讲了个他的亲身经历:他们中卫人喜欢把“什么”叫成“撒么”,就和我们吴忠人喜欢叫成“啥么”一样,有次外语课他睡着了,老师提问“夏天”用英语怎么说,看到他在睡觉,就把他敲醒让他回答,这家伙刚刚睡醒,根本就不知道老师提的啥问题,就随口问了个“撒么” (SUMMER老),师马上说“回答正确,请坐”我上高中的时候,有个银川人是我同桌。一天,他神秘兮兮的说: “我发现你们都爱说一个词。”我问:“哪个词?”他说:“啊不子。啊不子是什么意思?”我回答:“不知道。”他转过头,又问身后的女生:“啊不子是什么意思?”对方答曰:“不知道。”银川人好像有点无奈了,想再找一个人问问。其不知道,啊不子就是不知道。我有个高中同学有时总不免冒出些家乡话, 在外地我们听到了笑,外地人听到了纳闷。特逗。一次下雨来的突然,弟兄们衣服还在外面晾着,这时他跟我们说:吃亏我把衣服收进去了⋯⋯当时我愣了一下忍不住笑了出来, 旁边一东北一河南哥们都说下个雨你吃了哪门子的亏了?事后告之,吃亏即幸亏,哈哈子。有一天,咱中卫老乡去逛北京。逛完了北京,坐火车回家的时候,前面的老乡都上了火车,后面的一个老乡却碰到了麻烦——列车员硬是不让咱老乡上火车。 中卫老乡问:“为啥不让我上车?”列车员说:“你的票呢?”中卫老乡说:“啊木是一大里的。”列车员有点纳闷了:“你是意大利的也要查票。”中卫老乡有点急了,再次强调:“啊木是一大里的。”列车员也有点火了:“我不管你是不是意大利的,我要你的票!”哎,这个无辜的列车员,岂不知中卫话“一大里”是“一起,一伙”的意思。刚到西安时,碰到一同学,问我去哪儿逛了,因人地生疏,只好说而不自,他问什么,我答而不自,他有些急:你刚说什么,我答:我说而不自,我哪知道那地方叫TMD什么名字。突然想人家不明白这个:而不自 =我不知道。一天,我老妈带我妹妹去理发店收拾头发。 理发店的小伙一直说着普通话,我老妈也不示弱,也跟他说普通话。当他理到额前的头发时,问道:“刘海怎么剪?”我妈一下没反应过来刘海是什么。 小伙子有点急了,比划了一下。我妈终于知道了,就说:“mia穗子⋯⋯”(请用普通话把这三个字多读几遍)。当时小伙子诤了一下,随后就忙起来。剪着剪着,他又有问题问我老妈: “这mia穗子⋯⋯”“哦,mia穗子⋯⋯”。当时坐着一屋人,他们听着我老妈跟理发店小伙的对话,愣了一会,突然都大笑起来。我老妈和那小伙现在才意识到出了笑话, 也哈哈的笑了起来。之后,他们都说起了中卫话。从此,我老妈的“ mia穗子”就成了我家的经典笑话。大话西游经典对白:曾经有一段真挚的爱情摆在我的面前,我却没有好好珍惜,直到失去了我才后悔莫及。如果上天再给我一次机会,我会对那个女孩子说:我爱你!!!如果要在前面加一个期限的话,我宁愿是
方言闹的笑话 民间笑话 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.