两只老虎的起源许多资料表明,《两只老虎》和《约翰弟弟》所用的同一支曲子,既非中国人原创,也非英国人原创,而是源自古老的波希米亚民谣(也有的说这首歌曲的旋律最早源自中世纪的教堂音乐“格里高利圣咏”)。杰出的奥地利作曲家及指挥家马勒(-,出生于波希米亚)大调第一号交响曲第三乐章当中,就出现了这首民谣乐曲的主题。而实际上,作为法国儿歌旋律的起源,这首歌甚至可以追溯到世纪,但歌名叫 《雅克弟弟》。英国人唱这首儿歌,就改称《约翰弟弟》 ;德国人唱这首歌,就改成《马克弟弟》 。不管是雅克、约翰还是马克,都是取自本国最常见的姓名。原曲调传入中国后,以它为基础的改编,加入故事等变成民谣、童谣 。本世纪二十年代, 这首来自欧洲的儿歌传入中国, 立刻在风起云涌的北伐战争中改变了儿歌的身份,以不变的旋律为仁人志士添入宣扬北伐宗旨的歌词。 在这场反帝反封建打倒北洋军阀的革命中,成为一首妇儒皆唱的国民革命军军歌。“老虎版”的歌词最早出现可能要早于民国三十二年() ,因为曹聚仁的《蒋经国论》第五节《新赣南如此》就有提到当年唱了“两只老虎”的儿歌。蒋经国先生就很喜欢这歌 ,似乎还是倡导了“三只老虎”的版本。“许多回忆录都提到, 每当蒋经国遇到重大问题, 总要率领群众唱这首儿歌, 一来激励群众,同时也鼓舞自己。”然而“老虎版”歌词出自何人,虽然有幸找到所谓的起源但都经不起推敲。起源之一:当年郑成功去台湾时带了两只老虎, 不慎老虎跑掉了。 台湾百姓没见过老虎, 看见它们在街上大摇大摆地走过, 还以为是两只放大版的猫,纷纷围上去观赏。 不想老虎会咬人,结果伤了许多人。围观的百姓一看不对,就拿起棍子来打老虎,终于将老虎制服。这时郑成功的手下正好赶来抓老虎,就把两只受伤的老虎带回去交差。郑成功一看,怎么这两只老虎面目全非了?于是就编了一首童谣:“两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快。一只没有耳朵,一只没有尾巴,真奇怪!真奇怪!”1/1 1/1
两只老虎的起源 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.