,我感到很难过。(distress),但仍然装出一副高兴的样子。(assume)Heassuredanairforcheerfulness,(Gulliver)经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。(assortment),他会很生你气的(furious)、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。(draw)Wewereallgreatlydrawnbyhisfrankviews,,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。(diedown)Aftercheersandapplausedieddown,,因此,他很少随大流。(runwiththecrowd)Heisgiftedwithasoreofinsightandforesight,,一个人难以完全按照自己的理想去生活。(liveupto)Ifeelrealitiesareafterallveryharsh, ,一年365天每天工作10小时以上。(workaholic)Myimmediatebossisatypicalworkaholic,,他认为课外活动有助于培养学生对外部世界的浓厚兴趣。(extracurricular)Theprincipalattachesmuchimportancetoextracurricularactivitiesandhebelievesthattheywillhelptocultivatestudents',他总是快速冲个澡,胡乱吃块三明治,拦辆出租车去上班。(grab)Healwaysgrabsashower,,你要在本周内清算账目。(straightenout)pany,,他经常熬夜。(stayup)。(replace)Nothingcanreplacetheprofoundestlovelodgedinone',因为他已经出色地做了近10年副总裁。(naturaln.)Heisconsideredanaturalforthepostofthepresident,forhehasbeenanexcellentvice-,丢人堆里根本找不着。(pickout) 1、这所大学是世界上历史最悠久的高等学府之一。(venerable)、 如果一个人缺乏实践经验,仅凭课堂里学到的东西是难以成功的。(deficient)Ifoneisdeficientinpracticalexperience,、我火冒三丈,这片专题文章本周内必须写完,但老是被打
综合教程第二版3课后翻译答案 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.