下载此文档

白朗宁版本.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约7页 举报非法文档有奖
1/7
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/7 下载此文档
文档列表 文档介绍
白朗宁版本导读:《白朗宁版本》观后感马原课上老师放了一个黑白电影《白朗宁版本》,看英国的老片子会有一种恍如隔世的迷离感,干净到几乎透明的黑白画面、绵密的情节和整殇的结构透着一种不容白朗宁版本《白朗宁版本》观后感马原课上老师放了一个黑白电影《白朗宁版本》,看英国的老片子会有一种恍如隔世的迷离感,干净到几乎透明的黑白画面、绵密的情节和整殇的结构透着一种不容置疑的古典魅力,而同样让人不容置疑的是它所要传达的道德和信念,即使受伤,也是坚定、从容、执着、有穿透力,实在是骄傲得厉害,实在是绅士得不行。该影片讲述了一个人生失败的古典文学老师哈里斯,在学期结束时被迫从一所私立男校提前退休。回顾自己二十年来的教学生涯,发现自己是一个与时代脱节无用的老人,学生不知感恩,美丽迷人的妻子又跟年轻的化学老师关系暧昧。就在他感到心灰意冷之际,一名学生送了一本拉丁文的希腊诗集给他,从而产发了他对人生的新希望。时代总是向前在走,向前走的时代总是会创造一些新的东西,同时也毁掉一些旧的东西,这叫新陈代谢。所以,每个时代的人都会有“世风日下,人心不古”之叹,而古代之前还有上古,上古之前还有远古,所以,念旧怀古并不是说古的旧的真有多好,那只是一种态度,以宣示你对现实的不适应不苟且不妥协,以表达你对某种东西的不疑不惑不离不弃,有的时候甚至是敬畏,甚至是守护。这个片子讲的是“世风日下,人心不古”时代一个失败主义者的故事,也是一个秉承古典情怀的人自我救赎的精神历程。作为一个契机,也作为传统与自我之间的一座桥梁,古希腊悲剧《阿伽门农》的勃朗宁英译版本,其在希腊文元典与英文权威经典译本之间所构成的版本学意义上的延续关系,隐喻着一种传统的神圣与尊严,让世风继续日下吧,让人心继续不古吧,所幸,哈里斯终归还是重新捡起他年轻时搁置的《阿伽门农》的那个未完成的译本,以向传统致敬的姿态,去修复自己的人生,完成自己的使命。Crocker-Harris是英国一所历史悠久的中学的文学教师,他醉心于古典文学,曾痴迷于将古希腊悲剧《阿加门农》翻译成优美的诗歌体。Crocker-Harris严肃、敬业、不乏幽默,但是他对学生要求严格,学生们并不喜欢他,背后叫他“废物点心”,还给他起了“高一新生中的希姆莱”的外号。Crocker-Harris对于自己在学生们心目中的形象十分清楚,而且对于那个外号也有所耳闻,但是他似乎是刻意忘记学生们对他的恶评,在18年教学生涯中我行我素,兢兢业业。然而Crocker-Harris身体不好,他患有心脏病,他将不得不因此在43岁的盛年离开这所学校。校长在早祷会上宣布他即将离职的消息后,学生们表现的很兴奋,只除了一个叫特普罗的学生。作为教师,Crocker-Harris对学生严格而不留情面,但他从不对学发号施令,从不粗暴地反对学生的观点。而且,他相信纪律在教学中的作用,并且一直恪尽职守地要学生遵守纪律和规范。前来接替Crocker-Harris的新老师旁听了他给学生上的最后一堂课。这是乏味的一课。他批评同学们的作文写得潦草,并发下去当堂重写。在课上对特普罗不留情面地进行批评。下课时,新老师忍不住对他说,如果是自己上课,不会这么严格,他要更多地考虑学生的“人性”,话外音是,他的教学方法太不人性了。在上完最后一堂课后,Crocker-Harris坚持要为特普罗补上最后一个小时的拉丁文课。在Crocke

白朗宁版本 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数7
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人raojun00002
  • 文件大小21 KB
  • 时间2020-09-27
最近更新