《资治通鉴》司马光(1019-1086)北宋政治家、文学家、史学家。字君实,陕州夏县(现在属山西省)涑(sù)水乡人,世称涑水先生。为相八个月病死,卒谥文正,追封温国公。遗著有《司马文正公集》《稽古录》《资治通鉴》等。司马光《资治通鉴》,北宋司马光撰。294卷,编年体通史。记载了从战国到五代共1362年间的史事。内容以政治、军事为主,略于经济、文化。有“考异”以明取材不同之故,有“目录”以备查阅之用,为历史研究工作提供了较系统而完备的资料。《资治通鉴》《资治通鉴》——“鉴于往事,有资于治道”有个成语是说读书对人们大有益处,它能够概括本文的内容,试问是哪个成语?开卷有益初,权/谓吕蒙(méng)曰:“卿/(qīng)今/当(dāng)涂(tú)掌事,不可/不学!”蒙/辞以军中多务。权曰:“孤/岂欲卿/治经/为博士邪(yé)!但当/涉(shè)猎,见/往事耳。卿/言多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即(jí)更(gēng)/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂(suì)拜蒙母,结友/而别。、节奏、大声朗读思考这篇短文讲了一个什么故事呢?孙权劝学,吕蒙就学。鲁肃与吕蒙论议,吕蒙的渊博学识使鲁肃惊叹。初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。谓:卿:当涂:辞:以:翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。重点字:对……说古代君对臣或朋友之间的爱称当道、当权推托用细读权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。重点字:岂:治经:博士:邪:但:涉猎:见:耳:孰:乃:就:难道研究儒家经典当时专掌经学传授的学官通“耶”语气词,吗只粗略地阅读了解罢了,表示限止语气谁于是,就从事,做翻译:孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗!只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己认为大有益处。”吕蒙于是开始学习。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。及过才略非复即更刮目相待见事:到了……的时候:到:才干和谋略:不再是:就:重新:用新的眼光看待:认清事物到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就分别了。重点字:翻译:?“结友”?说明了什么??,劝吕蒙学习?“士别三日,即更刮目相待?问题探究
《孙权劝学》课件 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.