中国对外贸易货物出口合同
CHINA FOREIGN TRADE SALES CONTRACT
合同编号Contract No:___________
签订日期 Date:_______________
签订地点Signed at:____________
卖方:__________ 电话Tel:____________
THESELLERS: 传真Fax:____________
地址:__________ 电报Cable:___________
ADDRESS:电传Telex:___________
买方:__________ 电话Tel:____________
THEBUYERS:传真Fax:____________
地址:__________ 电报Cable:___________
ADDRESS:电传Telex:___________
经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.
┏━━━━┯━━━━━━┯━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┓
┃货号│名称及规格│单位│数量│单价│ 金额 ┃
┃Art No. │Descriptions│Unit│ Quantity │Unit price│Amount┃
┠────┼──────┼───┼─────┼──────┼─────┨
┃│││││┃
┃│││││┃
┃│││││┃
┃│││││合计:┃
┃│││││Totally:┃
┠────┴──────┴───┴─────┴──────┴─────┨
┃总值(大写):┃
┃Total value:(in words) ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
允许溢短___________%。
___________%more or less in quantity and value allowed.
2.成交价格术语:□FOB□CFR□CIF□DDU□
Terms:
3.包装:
Packing
4.装运唛头:
Shipping marks:
5.运输起讫:由______经______到______
Shipment from______to ______
6.转运:□允许□不允许;□分批装运:□允许□不允许
Transhipment:□allowed□not allowed
Partial shipments:□allowed□notallowed
7.装运期:
Shipment date:
8.保险:由_____按发票金额110%,投保_______险,另加保_____险至_______为止。
Insurance: to be covered by the ____ FOR 110% of the invoice value cov-ering ___ additional ____ form ___ to ___.
9.付款条件:
Terme of payment:
□买方不迟于____年___月___日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。
The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than _____
中国对外贸易货物进出口合同 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.