1 普罗塔戈拉——或智术师们刘小枫译朋友[309a ]打哪儿来,苏格拉底,瞧你那副神色?不明摆着刚追过阿尔喀比亚德的花貌来么?其实,前不久我还见过他,的确显得像个美男,不过,已经成男子啰,苏格拉底, 咱俩之间说,瞧他那[脸上的]胡须,已经[ a5]慢慢发芽儿啦。苏格拉底那又怎样?你不是欣赏荷马的颂辞( ?μ?ρου?παιν?τη?)吗?[ 309b ]荷马说,最迷人的年纪恰是“胡子初生时”,阿尔喀比亚德不正是时候? 朋友那么进展怎样了?好像你刚打他那儿来?那年轻小生( ?νεαν?α?)对你怎样啊? 苏格拉底[ b5]蛮不错,至少我觉得如此,尤其今天,而且替我说了不少话,站在我一边; 我确实刚从他那来。不过,我想向你透露件稀奇事:尽管他在场,我竟对他一点儿没在意( τ?ννο?ν),简直把他给忘了。朋友[309c ]难道他和你之间发生了什么糟糕的事不成?你可再遇不到一个比他更美的( τιν? καλλ?ονι)呦,起码在这[雅典]城里遇不到。苏格拉底哪里话,多的是。朋友[ c5]你说什么?本地的还是外邦的( ξ?ν?)? 苏格拉底外邦的。朋友哪儿来的? 苏格拉底阿伯德拉来的( ?βδηρ?τ?)。朋友你竟然觉得这外邦人美,甚至在你眼里美过[ c10 ] 克莱尼阿的儿子( το?Κλειν?ου??ο?)? 苏格拉底难道你不觉得,我亲爱的,最智慧的东西( τ?σοφ?τατον)不是显得更美吗? 朋友嗬,莫非你刚遇到了个有智慧的不成,苏格拉底?你刚从他那儿来我们这儿? 苏格拉底[309d ]简直可以说遇到了当今最有智慧的,要是你觉得普罗塔戈拉算得上最有智慧的话。朋友哇,你说什么!普罗塔戈拉来这儿啦? 苏格拉底来这儿已经第三天喽。朋友[ d5]这么说,你来这儿之前还和他在一起( συγγεγον??)? 苏格拉底[310a ]那当然,我谈了不少,也听他谈了不少。朋友还不赶紧对我们说说[你们]在一起的情形,要是你不忙的话?来,坐那儿,让那小厮(τ?νπα?δα)站着。苏格拉底[ a5]那好罢;若是你们要听,我倒挺感激哩。朋友哪里哪里,该咱们感激你讲才是。苏格拉底感激兴许就翻倍喽。那你们就听我讲吧! 2 那还是(昨天)夜里的事情,天快要亮的时候, 希珀克拉底(?πποκρ?τη?)、也就是阿波罗多洛斯( ?πολλοδ?ρου)的儿子、普法松( Φ?σωνο?)的兄弟,[ 310b ]用手杖猛敲我家门。有人给他把门一打开,他立马冲进来,高声嚷嚷,哎呀,苏格拉底,他说,你醒了还是没醒呵? 我听出声音,那是希珀克拉底,我说,[ b5]是你吧;莫非有什么新奇事儿( τινε?τερον) 要告诉我? 没有没有,他说,而是好事情! 但愿你说得没错,我当时说;什么好事呵,竟然让你这时分就来? 普罗塔戈拉——他说——来啦,边说边走到我身旁。前天[就来了],我当时说,你才听说这? 向诸神发誓,他说,[昨天]傍晚(
普罗塔戈拉开场.jsp 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.