浅谈“长恨歌到“长恨歌”之我见.doc浅谈“长恨歌"到“长恨歌”之我见
摘要:电影自诞生以来,便与文学保持着较亲密的关系,可以这麽说在任何一年里, 最受关注的电影都是以文学著作题材改编的电影。香港导演关景鹏执导的《长恨歌》就是 这样一部取材于长篇小说题材改编的电影。但电影长恨歌的上映,并没有像想象那样反映 热烈,甚至还受到了一些观众和评论者的批评责难,责难者大多将电影和原著进行比较, 认为影片没有传达出原著的丰厚内涵,女主角的演员选择不够理想等等。电影与文学是互 相需要并且互不相同的两门艺术,由文学作品改编的电影与文学原著理论上是两个不同的 作品,屯影没有必须忠实于文学原著的义务,不能把是否忠实于文学原著作为评价屯影作 品的标准。
关键词:文学原著;电影;忠实;评价尺度价值;改编
一、电影与文学的关系
1、 屯影为什么对文学情有独钟
首先必须看到,屯影必须有剧本,即屯影是一种综合多种艺术因素(包括文学在内)的 综合艺术,电影必然有也必须有文学因素。换言之,电影一般不能仅凭电影导演脑中的蓝 图,,上去就拍,而必须首先有一个完整的文学剧本,并以此为基础展开整个电影作品的艺 术创造。那么,这个剧本从何而来呢?自电影产生以来,专门并直接为电影而创作的电影 文学剧本就一直不占电影文学剧本的主流。电影最初是用戏剧的眼光拍摄的,为什么戏剧 剧本没有成为电影主要的剧本源地呢?很可能是因为,对屯影來说,戏剧剧本过于舞台化, 假定性程度太高,不太牛活化,而电影恰恰是非常牛活化的一门艺术;同时戏剧剧本的剧 情太受时空因素的限制,对电影来说拘谨,不够自由一一电影要求时空转换要十分自由和 灵活。而文学(实际上主要是小说)的生活化、写实化和时空自由性正切合了电影的性格和 需要。因此屯影所以对文学情有独钟,实际上是由屯影和文学各自的特性所决定的。这种 情况发展到后来,就不仅是电影需要文学,同时文学也需要电影。文学在借助电影巨大的 市场效应所产生的连带作用提高了其在读者中的号召力,为自己赢得更多的读者。
2、 电影作品并不是原著的电影版:
电影除了文学因素,还包含其他许多艺术因素,是多种艺术因素的有机综合体,它是 另一种艺术,它具有与文学大不相同的艺术表达手段,文学只是其中的一个因素。不能认 为由文学作品改编拍摄而成的电影作品与文学原著是同一作品的不同版本,应将它们视为 两个作品,二者至多在比较宏观的要素和层面上可能较为一致,其实际的艺术和欣赏效果 是不可能等值的,二者不可能是同一作品的不同版本,其间的差异或大或小,但总是存在 的。由此,文学作品改编的电影作品只是意味着电影作品从某一文学作品取材,电影并不
因此丧失掉自由创造的权力,电影没有义务必须忠实电影文。改编电影完全可以根据自己 作为一门独立艺术的需要和作为一部独立的艺术作品的需要去进行一切必要的设计和安排。 因此,不能笼统地以电影作品是否忠实于文学原著作为评价其优劣的尺度,最多可以拿电 影制作者意欲达到的与文学原作或离或合的日的和效果來评价它。然而,并非一切屯影作 品都可以准确地、清晰地从电影作品之外找到电影制作者的意图。这就仍然要回到电影作 品本身。这也不意味着不能在电影作品与文学原著之间进行某种比较,如在对某些问题的 处理上谁做得更好人们所以常常要求电影忠实于文学原著,可能出于以下原因:某一电影 来自某一文学作品并常常沿用原来的文学作品
浅谈“长恨歌到“长恨歌”之我见 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.