北京办公室出租合同
出租方(甲方)
公司地址: 邮编:
承租方(乙方)
公司地址:
Lessee (Party B )
Address :
Post code :
根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,为明确出租方 与承租方的权利义务关系,经双方协商一致,签订本合同。
In accordance with “Contract Law of PRC. ”and other related regulations , in order to definite rights and duties of the Lessor and the Lessee , Party A and Party B agree to sign this Office Lease Agreement after negotiation.
第一条办公室座落、间数、面积、面积计算
ARTICLE 1 : Location , Amount , Area of the Room and its Calculation
甲方向乙方提供甲方货运站内 楼 No. 房间,使用面积 平方米,作为其在货运站的操作办公用房。
Party A shall provide Party B with room ( s) of No. with the utility area of
square meters as Party B ‘s operation office in PACTL.
第二条办公室配套设施及服务
ARTICLE 2 : Auxiliary Equipment and Service
甲方将以办公室的目前自然状况交与乙方,并提供以下货运 站内办公室配套设施的使用及服务:
Party A shall hand over the room (s)at the present natural condition to Party B , and provide the facilities use and services in PACTL as follows :
公共照明
Illumination power supply
自来水(饮用水除外)
Running water (not including drinking water )
空调设备
Air condition equipment
公共卫生间
Public toilets
公共区域清洁
Cleaning in public area
乙方同意按其办公室内独立的电表读数和上海市物价局规定 的电费价格,支付每月的用电费用。
Party B agrees to pay electricity fee monthly according to the electricity price regulated by Shanghai Pricing Bureau and the readings of separate ammeter for its office.
第三条租赁期限
ARTICLE 3 : Lease Term
租赁期共 年零 月,出租方从 年 月 日起将出租办公室交 付承租方使用,至 年 月 日收回。
Lease Term is (years )(months ) Party A shall hand over the rooms to Party B on and take them back on .
任何一方终止合同或变更合同内容, 均需提前 60 天书面通 知对方, 否则, 本合同被视为自动延续。
Each party has to furnish the other party at least 60 days with prior written notice for termination or change in this Agreement otherwise this Agreement shall be deemed to extend automatically.
第四条权利和义务
ARTICLE 4 : Rights & Duties
租赁期内,乙方应遵守《上海市民用机场地区管理条例》 及有关货运区的运行、安全等管理条例;
During the term of this Contract , Party B should comply with the bylaw
> , the administrative rules and regulations regarding to cargo terminal operation & security.
乙方对其租赁办公室区
北京办公室出租合同 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.