西湖七月半[1] [明] 张岱?西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人[2] 。看七月半之人,以五类看之[3] :其一,楼船箫鼓[4] ,峨冠盛筵[5] ,灯火优傒[6] ,声光相乱,名为看月而实不见月者,看之[7] 。其一,亦船亦楼,名娃闺秀[8] ,携及童娈[9] ,笑啼杂之,环坐露台[10] ,左右盼望[11] , 身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌, 名妓闲僧,浅斟低唱[12] ,弱管轻丝[13] ,竹肉相发[14] ,亦在月下,亦看月而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车[15] ,不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五[16] ,跻入人丛[17] ,昭庆、断桥[18] , 口枭呼嘈杂[19] ,装假醉,唱无腔曲[20] ,月亦看,看月者亦看, 不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌[21] ,净几暖炉,茶铛旋煮[22] ,素瓷静递[23] ,好友佳人,邀月同坐,或匿影树下[24] ,或逃嚣里湖[25] ,看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者[26] ,看之。?杭人游湖[27] ,巳出酉归[28] ,避月如仇。是夕好名[29] ,逐队争出,多犒门军酒钱[30] 。轿夫擎燎[31] ,列俟岸上[32] 。一入舟,速舟子急放断桥[33] ,赶入胜会。以故二鼓以前[34] ,人声鼓吹[35] ,如沸如撼[36] ,如魇如呓[37] ,如聋如哑[38] 。大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙[39] ,舟触舟,肩摩肩[40] ,面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去[41] 。轿夫叫船上人,怖以关门[42] ,灯笼火把如列星[43] , 一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。?吾辈始舣舟近岸[44] ,断桥石磴始凉[45] ,席其上[46] ,呼客纵饮[47] 。此时月如镜新磨[48] , 山复整妆,湖复颒面[49] ,向之浅斟低唱者出[50] ,匿影树下者亦出。吾辈往通声气[51] ,拉与同坐。韵友来[52] ,名妓至,杯箸安[53] ,竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟酣睡于十里荷花之中[54] ,香气拍人[55] , 清梦甚惬[56] 。?【注释】?[1] 西湖:即今杭州西湖。七月半:农历七月十五,又称中元节。?[2] “止可看”句:谓只可看那些来看七月半景致的人。止:同“只”。?[3] 以五类看之:把看七月半的人分作五类来看。?[4] 楼船:指考究的有楼的大船。箫鼓:指吹打音乐。?[5] 峨冠:头戴高冠,指士大夫。盛筵:摆着丰盛的酒筵。?[6] 优傒(xī):优伶和仆役。?[7] 看之:谓要看这一类人。下四类叙述末尾的“看之”同。?[8] 娃:美女。闺秀:有才德的女子。?[9] 童娈(luán):容貌美好的家僮。?[10] 露台:船上露天的平台。?[11] 盼望:都是看的意思。?[12] 浅斟:慢慢地喝酒。低唱:轻声地吟哦。?[13] 弱管轻丝:谓轻柔的管弦音乐。?[14] 竹肉:指管乐和歌喉。?[15] “不舟”二句:不坐船,不乘车;不穿长衫,不戴头巾,指放荡随便。“帻(zé)”,头巾。?[16] 呼群三五:呼唤朋友,三五成群。?[17] 跻(jī):通“挤”。?[18] 昭庆:寺名。断桥:西湖白堤的桥名。?[19] 口枭(xiāo):呼叫。?[20] 无腔曲:没有腔调的歌曲,形容唱得乱七八糟。?[21] 幌(huǎng):帘幔。?[22] 铛(chēng):温茶、酒的器具。旋(xuàn): 随时,随即。?[23] 素瓷静递:雅洁的瓷杯无声地传递。?[24] 匿(nì)影:藏身。?[25] 逃嚣:躲避喧闹。里湖:西湖的白堤以北部分。?[26] 作意:故意,作出某种姿态。?[27] 杭人:杭州人。?[28] 巳(sì):巳时,约为上午九时至十一时。酉:酉时,约为下午五时至七时。?[29] 是夕好名:七月十五这天夜晚,人们喜欢这个名目。“名”,指“中元节”的名目,等于说“名堂”。?[30] 犒(kào):用酒食或财物慰劳。门军:守城门的军士。?[31] 擎(qíng):举。燎(liào):火把。?[32] 列俟(sì):排着队等候。?[33] 速:催促。舟子:船夫。放:开船。?[34] 二鼓:二更,约为夜里十一点左右。?[35] 鼓吹:指鼓、钲、箫、笳等打击乐器、管弦乐器奏出的乐曲。?[36] 如沸如撼:像水沸腾,像物体震撼,形容喧嚷。?[37] 魇(yǎn):梦中惊叫。呓:说梦话。这句指在喧嚷中种种怪声。?[38] 如聋如哑:指喧闹中震耳欲聋,自己说话别人听不见。?[39] 篙:用竹竿或杉木做成的撑船的工具。?[40] 摩:碰,触。?[41] 皂隶:衙门的差役。喝道:官员出行,衙役在前边吆喝开道。?[42] 怖以关门:用关城门恐吓。?[43] 列星:分布在天空的星星。
西湖七月半[1]-课件(PPT·精·选) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.