英汉句法歧义结构对比
英汉句法歧义结构对比 文章编号:1671—7996(2006)03—0055—05
英汉句法歧义结构对比
孟祥宇刘娜娜2
(,山东青岛266071,,上海200093)
提要:句法歧义是英汉语言运用过程中的一种普遍现象,也是一种复杂的语言现象,
主要
,语义关系不同都可
以引起歧
,交际,翻译等都会带来较大帮助. 关键词:句法歧义对比多层修饰语义关系应用
中图分类号:H315文献标识码:A
歧义是具有一个以上意义的语言形式,即同一
语属于不同的语系,因此他们在诸多方面不同,许
的结构和汉语的结构在有些方面也是类似的,又具
有某些相似性,
义可以分为语音歧义,
歧义主要是由省略和同音异形造成的,词汇歧义可
以通过列出词汇的所有意思来解决,而句法歧义出
现在同样的词构成的短语或句子中,因此更为复
.
1多层修饰结构
修饰语都有特定的修饰对象与范围,当这种
修饰关系变得模棱两可, 多个中心词或多个修饰语时,其中的修饰层次会 有多种理解, 中都存在定语修饰项前置的定心结构,这是它们 ,既可视为就 近修饰,也可视为并列修饰;并列定语与中心词之 间,既可理解为结合意义,又可理解为分离意义. 这类歧义主要包括:
?Adj+N+and+N可分析为(Adj+ N)+and+N或Adj+(N+and+N) SomekindgirlsandboysfromtheUSAwill
收稿日期:2006—06—05
第一作者简介:孟翔宇,男,助教
comeheretonight.
究竟是怎样的人会来呢?因为kindgirlsand
boys可理解为kindgirls/andboys或kind/girlsand
boys,译成汉语为"善良的女孩和男孩",同样有歧 ,也 形图可表示为:
NP
/\
NN
f
Adi
I
kind
善良的
Adj
\
N
I
girl
女孩
Ib.
孩
ys
NP
/\
NP
/\
kind
善良的
N
I
girlS
女孩
jN
I
andboys
利男孩
(NP=nounphrase;N=noun;Adj=adjective,下同)
?N+N+N可分析为(N+N)+N或
?
55?
N+(+N)
这种现象在英汉中都有体现,如Thenursery
schoolprovisionhasn'tbeendeliveredyet.
句中的nurseryschoolprovision的结构可为 nurseryschool/provision(幼儿园的食品)或nurs. cry/schoolprovision(幼儿园的教学设备),意思显 然不同,若无上下文,听者很难辨别那种物品还未 运到.
同样,汉语句子"学校研究所的人还未到呢", 也属类似情形.
?Adj+N'S+N可分析为(Adj+N'S) +N或Adj+(N'S+N)
Beautifulgirl'Sclotheswillbeshownintheex— hibitioncenter.
beautifulgirl'Sclothes可以是漂亮女孩的衣 服(女孩漂亮),也可以是漂亮/女孩的衣服(衣服 漂亮).展出的是某位漂亮女孩所拥有的衣服,还 是漂亮的衣服,恐怕只有亲自去了展览中心才能 真正明白.
?N/Pron+N/Pron套+N可分析为N/
Pron+(N/Pron'S+N)或(N/Pron+N/ Pron,'S+N
TomandMike'SbrotherhavebeeninCanada
forthreeyears.
这句话有无语法错误呢?若将Tomand Mike'Sbrother解释为Tomand(Mike'Sbrother),
则该句是
英汉句法歧义结构对比 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.